nipparatさん
反省
「すぐ大石を取りに行っちゃう癖が困りものでねえ。」
「どげんかせんといかん。」
「宮崎地取り碁にしました。」
ついにnipparat総裁がボケられるときが来ました。
そのときを一番待ち焦がれていたのは、やはりご本人でしょう。
待望の復帰第一作は、知事の地元特産物を利用したんですね。
しかしこの地鶏→地取りの洒落は、以前ヘキサが投稿していました。
「ひー、無い地取り(比内地鶏)」ってね。
う~ん
原幸子さん「天の声は困りものでねえ」
知事「どげんかせんといかん」
原幸子さん「東国原幸子に改名しろって言うんです。」
原で因数分解すると、たしかに(東国+幸子)原になるんですが...
細木数子先生の声のほうが怖かったりして。
困った
日本棋院理事長「日本棋院の影のボスには困りものでねえ」
知事「どげんかせんといかん」
理事長「だから、イーミン様に宮崎マンゴー500個届けてよ」
またまた宮崎の特産品で攻めてこられました。
ネタに使われたのは、2連続主演女優賞まっしぐらのイーミンさん、
先週の女流名人戦挑戦者決定戦にも勝ち、女流3冠が射程に入りました。
それにしてもなぜかフードファイターのキャラクターが定着してきましたね。
将来、七番勝負に登場したときの主催者さんは大変ですよ~、
読売かな、朝日かな?
だから師匠の黄九段、古酒の味だけは教えちゃダメですよ、
打ち掛けの晩のロマネコンティ○箱がイーミン棋聖の定番になって、
スポンサーが逃げてしまいます。
話はわき道に入りますが、ヘキサが時々訪れるブログに張られたリンク先で、
こんな記事を読みました。
>ブログなどは、「誰かのために書くとうまくいく」
というものでした。
実は今回のお題ですが、
秋桜日記のもんちゃんさんをちょっと意識して選んだのですよ。
向上心があって、現状把握が素直で、問題意識も強くていらっしゃる...
とにかく熱心で、「どげんかせんといかん意識」がですね、
もうブログに溢れていらっしゃるので。
ご本人の投稿がなかったのが実に残念ですが、
そんなヘキサの期待を察知したかのようなボケが飛び込んできました。
(nipparatさんの続き)
師匠
もんちゃん「最近師匠が怖いのが困りものでねえ」
知事「どげんかせんといかん」
もんちゃん「エンジのジャージ着て来いって言うんです。」
お師匠さんは根性系や体育会系とは違う方だとお察ししますが、
どうやらエンジのカラーがポイントで、わけのわからない世界にご招待です。
身に付けるものは無意識に心構えのようなものを生むはずですから、
きっとなにがしかの効果はあると思います。
ただ、エンジのジャージを着て来いといわれたことで悩んでいるんですから、
どうやって解決したか聞きたいんですが、お題外し系ですからね。
ジャージ姿の弟子とくれば、師匠はやっぱり竹刀地取り?
そのあとどうなったかが無性に知りたい!
みぞっこさん
意味が分からん!
どげんかせんといかんの意味がわかりません(January 12, 21:46)
うーん、これボケなんでしょうか?
思い出したのが、第1回MVPのみんみん猫0707さんの、
「一つボケをカマしたいのですが・・いい手が浮かびません。トホホ」、
これと同じくらい微妙です。
それとも、みぞっこさんにとっては、単に眠い時間帯だったのかな?
それに対して、「大人として見過ごせん」とレスがありました。
Re:意味が分からん!(01/09) イゴチュウさん
みぞっこさん
解る努力をしなさい。
そうでなければ、どんな説明をしても理解できないでしょう。
(January 13, 00:28)
「君の、その姿勢こそ、『どげんかせんといかん』!」
午前零時を過ぎた辺りで、イゴチュウさんの説諭が聞かれました。
私への「簡単な詰碁をおやりになっては...」、もそうでしたが、
イゴチュウさんのアドバイスというのは、
それを受けた人のその後の人生を変える力がありますね。
「みぞっこさん、がんばって」(タイゼムの定型文?)。
イゴチュウさん
NHK杯
NHK杯の解説を初めて依頼された棋士
棋士「これは困りものでねぇ」
「どげんかせんといかん」
棋士「そう訛りを、どげんかせんといかん!!」
これは、「アタリに突っ込む・・・」をはじめ、
幾多のドラマを生んできた現場からのボケですね。
「どげんかせんといかん」そのものに投げ返している、
実にストレートなボケです。
しかもその本人も自分の訛りに気づいていないという、
自己矛盾構造をつくりあげたのは、実にうまいっしょ。
対局
見損じで大石を殺される。
見損じ人「やっちゃった。見損じは困り者でねぇ~」
対局相手「どげんかせんといかん、どげんかせんといかん、
どげんかせんといかん。」
見損じ人「・・・・・」(くそ~)
このシチュエーションをイクスプレインしちゃおう。
「どげんかせんといかん」をトランスレートすると、
「イッツトゥーレイッ」ていうニュアンスなんだよねー。
おまけにそれをスリータイムスもリピートしてるから、
相手のナーバスをラヴ アゲンストしちゃうっていうことなんだぜー。
えっ? なに、ラヴの意味がわからないって?
「解る努力をしなさい」 by イゴチュウさん。