268147 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英文記事を読む

英文記事を読む

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

meixi1932

meixi1932

Calendar

Favorite Blog

学びの泉 ~五目ス… Mr. Hot Cakeさん
学習自由区 Mr.KAZUさん
ここなつ家のフィリ… ふぃりぱ44さん
いつかどこかで じな♪さん
英語が一番日本語と… pikayukoさん

Comments

http://buycialisonla.com/@ Re:トルコ大統領選 第1回投票(04/30) generic cialis soft rx onlinebuy cialis…
http://buycialisonla.com/@ Re:世俗主義への行進 Turks march for secularism(04/30) cialis pills taladafilcialis online sho…
wjfqxb@ QoIPMYrlvrevDDcFHj t5KT8a <a href="http://htymzlc…
ueoqvojsfr@ UfUerUyYrsxIliiywv KLchkI <a href="http://fcoaaub…
aidakgtvy@ YJOXzOTKhahNlPM o3L7u5 <a href="http://zgtpygq…

Freepage List

Headline News

September 12, 2008
XML
カテゴリ:中東

  今日の記事はちょっと信じられない馬鹿げた事件。

 イスラエルでは、入国の際の身分証明にパスポートだけでは十分でないらしい・・・

 あまりにイスラム教徒に対して神経質になりすぎてこんな行動となったのでしょうが、傍から見れば、馬鹿げている事件です。

 AP通信の水曜の記事から。

 

 ところで、記事の最後の肝心な部分、赤字の箇所ですが、さっぱり意味が読み取れず、直訳してしまいました。どなたか解説お願いします。

 

American performer: Israeli security made me dance

アメリカのダンサー、イスラエル空港にてダンスを強要される

JERUSALEM - A performer with the famed Alvin Ailey dance troupe on Tuesday said he was twice forced to perform steps for Israeli airport security officers to prove his identity before he was permitted to enter the country.

有名なアルビン・エイレイ ダンスグループのメンバーが、イスラエルへ入国審査の前、身分を証明するために、空港警備員よりダンスをすることを2度強要されたと、火曜にそのダンサー本人が明らかにした。

 

Abdur-Rahim Jackson, an eight-year veteran of the dance ensemble, said he was singled out by Israel's renowned airport security because he has a Muslim name. He called the experience embarrassing and said at one point, one of the officers even suggested he change his name.

Abdur-Rahim Jacksonはそのダンスグループでは8年のベテランだが、彼は名前がイスラム教徒の名前だという理由で、イスラエルの有名な警備員に呼びとめられた。彼は不愉快にさせられたことを訴え、and said at one point  警備員の一人は彼に名前を変えるようにとさえ、勧めた。

 

"To be greeted like this because of my name, it took me back a little bit," said Jackson, who is black.

Israel is the first stop on a six-nation tour celebrating the New York-based dance company's 50th anniversary. Earlier this year, Congress passed a resolution calling the Alvin Ailey American Dance Theater a "vital American cultural ambassador to the world."

「名前のためにこのような扱いを受け、僕は少しばかり昔を思い出したよ。」とジャクソン氏は言った。彼は黒人である。

僕たちは、ニューヨークを拠点に置くダンスカンパニーの50周年記念を祝って、6カ国をツァーしているのだが、イスラエルはその最初の国なのです。 今年始め、米国議会は、僕たちのアルビン・エイレイ ダンスを 「非常に重要なアメリカ文化大使」だという可決をしたのです。」

 

Jackson said he was pulled aside from other members of the troupe when they arrived at Israel's international airport on Sunday night. He said he was taken to a holding room, where he was asked about the origins of his name. When he explained he was part of the dance group, he was asked to perform.

"I stood up. I asked what type of dance?" he explained. "He said, "Just do anything.' I just moved around."

Minutes later, he said a female officer put him through a similar interrogation and asked him to dance again.

"The only time I'm really expected to dance is when I'm performing," he said.

ジャクソン氏は日曜日にイスラエルの国際空港に到着したとき、ダンスグループのメンバーの列から横へ引っ張りだされた。そしてホールディングルームへ連れていかれ、そこで名前の由来を聞かれた。彼がダンスグループのメンバーだと説明すると、ダンスをするように要求されたと言う。

「僕は立ち上がったよ。 そしてどんなダンスがいいんだい?と聞くと警備員は何でもいいと言った。それで、僕はちょっと動いてみたのさ。」

数分後、彼は女性の警備員が来て似たような質問をし、彼にもう一度ダンスをするように要求した。

 

Jackson said he received his name because his father was a convert to Islam. Jackson said he was not raised a Muslim, does not consider himself religious and is engaged to a Jewish woman in the troupe who has relatives in Israel.

Jackson said he did not plan to press the matter further, saying the numerous apologies he has received from American dignitaries and his Israeli hosts is "enough for me." The Israel Ports Authority said it had no comment because it did not receive a formal complaint.

ジャクソン氏がイスラムの名前をつけられたのは、父親がイスラム教改宗したからだと言う。彼はイスラム教徒として意識しなかったし、自分自身信心深いとも思っていない。また、同じダンスグループに所属するキリスト教徒である女性と婚約していて、彼女の親戚がイスラエルにいると語った。

彼はアメリカの高官達や彼のイスラエルでのダンスツァー主催者達からの謝罪で十分だと述べ、もうこれ以上事を大きくするつもりはないと語った。イスラエル湾岸委員会は、彼から公式な抗議がないので、これについてコメントはしないということだ。

 

The incident was reported in Israel's largest newspaper and on an Israeli television news and interview program. "The security guards should be sent home or (the airport) will become a mental asylum," said Motti Kirshenbaum, a veteran commentator and host of the Channel 10 TV program.

この事件はイスラエル最大の新聞社やテレビのニュースやインタビュー番組で報道された。「空港警備員らを養護施設へ送るべきであり、さもなくば、空港が精神病院になるだろう。」とチャンネル10の番組司会者、Motti Kirshenbaumは言った。

 

Israel is constantly on the alert for attack because of the Israel-Palestinian conflict and extremist Islamic rejection of the Jewish state's existence. Security is strict at all entry points and inside the country.

Israel is famous for the effectiveness of its airport security. But a key element in its security checks is ethnic profiling. The practice has been criticized by Israeli human rights campaigners as racist because it singles out Arabs for tougher treatment.

イスラエルは、イスラエルとパレスチナの紛争やキリスト教国家の存在を認めないイスラム過激派に対し、絶えずその攻撃に注意を払っていて、イスラエルへの全ての入国地点や国内では、警備は厳しい。

イスラエルは空港警備が有効に働いていることで有名である。しかしながら、そのセキュリティーチェックにおいての重要要素はというと、民族によるプロファイリングだ。 しかし、その民族によるプロファイリングは、厳しいチェック方法でアラブ人を特定するため、人種差別だとして人権活動家に非難されている。

 

Such profiling is illegal in the United States, but Jackson said that the only place he has had the similarly humiliating experience of being forced to dance in the past was at a U.S. airport when he returned from a vacation in the Dominican Republic. He did not say when or where that took place.

Jackson said that since the Israeli airport incident, the reception in Israel has been "amazing."

"We're only here to bring positive light to our lives and the people here," he said, calling the group's multicultural appeal "an amazing bind you can't touch, you can only experience."

そのようなプロファイリングはアメリカでは違法であるが、ジャクソン氏は、過去に一度だけ、ドミニカ共和国での休暇から帰国したときに、今回のように、ダンスを強要された似た、屈辱的な経験がアメリカであったと述べた。それはいつ、アメリカのどこの空港であったのかは、彼は述べなかった。

 

この空港の事件のおかげで、イスラエルでのレセプションはたいへんなものだったとジャクソン氏は言う。

 

「どうすることもできない困難、しかし経験だけはできる。」という、ダンスグループのマルチカルチャルなアピールを挙げながら、「僕たちは自分の人生にポジティブな光を運びこむためにただここにいる。そして一般庶民がここにいる。」と彼は述べた。

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  September 13, 2008 01:30:43 AM
コメント(7) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.