300105 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

'英'語学習ブログ

'英'語学習ブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2007年01月05日
XML
カテゴリ:今日の勉強
昼寝しようと思ったが、なにげに忙しくて、結局今まで起きている。

ところで、おふろでは相変わらず、ベッカム夫人の伝記をほそぼそと読んでいるのだが、それだけではどうも足りないと思うので、何とはなしにネットサーフィンをして面白いページを見つけたので、読んでみた。

其の名も、"Etiquette Of A Gentleman"

海外では日本人男性というのは(こういうのも何だけど)本当にモテない、らしい。英国にいた時には、『日本の男は女ギライなのか?』と真顔で尋ねられたのだが、そういうわけじゃぁないだろう。彼らが言うには『女のコが大好きなら、優しくするはずなのに、オカシイ!』というのだ。

わたくしが思うに、日本の男は女から「エライ」と思われたいが、海外の男は女から「セクシー」と思われたいのではないか、と。もしわたくしが男の子を産んだりしたら、やっぱりモテモテになってもらいたいので、おかーさんがレディファースト作法を知るのは重要だ。

さて、レディーファーストは、実は結構むつかしい。階段やエスカレータの上りは男が先だとか、何でも女が先とは限らない。しかも、”レディ”ファーストだから、それが自分好みの女のコじゃなくてもやるし、母親でも姉でも妹でも先生でも、女性なら誰でも分け隔てなくやる。カワイイ娘にだけやる、とかは反則なのね(笑)。しかし日本だと逆にカン違いされてしまうのか・・・。男も大変だ。

そして逆に男も、耳にピアスが山ほどあいているパンクな男だろうと、サッカー大好きな労働者階級風のムサい男であろうと、やる人が多いと英国にいる時は思いましたから、金持ち坊ちゃんだけが実践する”上流階級マナー”というわけでもないのだろう。

さて、この記事、副題は『the basics of chivalry』(笑)。chivalryは騎士道だからそこから学ぼうと言うわけだな。in the presence of a lady の時にやる、と書いてあります。

Always open doors
これは誰でも最初に思いつくヤツですね。面白いのは、you should always hold the door open. でSHOULDが使われているところ。SHOULDは相当キツイ表現だからねぇ。

Put on her coat
きゃぁ~素敵☆ ここまでできる日本人メンズはいるのかどうか? 説明書きには、非常にインパクト大、と書いてあるね。コートだけじゃなくて上着やはおりものの類もやれ、と。

Help with her seat
これは椅子を引いてあげて、座る瞬間に椅子を机の方に押してあげる仕草の事。ウェイターがやってくれるなら、女性が座り終わるまで待つ。

Give up your seat
スバラシイ。Offer your seat, ではなくて、Give up だもの。カフェやレストランなどで、女性が座る場所がなかったら、自分が座れたとしても諦め、しばし待て、というマナーならしい。

Stand at attention
これはスゴイ。日本でやったら嫌味かもしれないねぇ。女性が入室&退室する時には、立ち上がれ、というマナー。

Give her your arm
日本だと恋人同士しかやらないかな。自分が知っている女性、には腕を差し出す、特にその女性がハイヒールを履いていればなおさら、と。ここでもSHOULDが使われてる。

Ask if she needs anything
This is one that most guys already do,・・・のっけからこの文章で始まるけど、日本じゃ誰もやりませんから~。合コンではやるけどね。

次のステップはおもむろにジェームス・ボンドの写真があります(笑)。ボンドから学ぶマナー、というわけだな。


Never smoke in the presence of a lady unless invited to
『吸ってもよろしいですかな?』なんて、よく映画の中で見る場面。invited って、なんですか、海の向こうでは、女が男を「タバコ吸わない?」って誘うんですかね。シャーロット・ランプリングな感じ?

Remove the cigar from your lips if a lady passes by
pure common sense って書かれてるけど、ここまでやる男、日本にはいないだろー。ここまできたらスゴいね!まじ、カッコいいね!惚れちゃうよ。 息子に教えよう、っていつの話だよ!(笑)

Offer your seat to women
これは説明書きの方がシャレてる。most women will definitely value the gesture. ですと(ぷっぷっぷ)。いやいや、お恥ずかしい、ってお前じゃないって。照れるなよって。

Always carry a woman's packages
だから息子はお母さんの買い物荷物とかも積極的に持たなきゃいけない、と。息子にイの一番に教えねば(以下、一人ツッコミ省略)

最後の4つ。意外にも常套な感じで・・。

Open the door

Retrieve dropped items
ポイント高し! 腰から折るのじゃなくて、膝のところを折れ、と細かく指示が(笑)。

Walk beside a lady on the stairs


Walk on the outside of a sidewalk


一通り読んでみて、やる方も大変だけど、やってもらう方も大変だ。レディな女になることが年始の抱負であったわたくしとしては、男がもし(幸運にも)やってくれたらありがたく受け取ろうと、大真面目に思ったのでありました。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年01月06日 00時00分48秒


PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

カテゴリ

バックナンバー

2024年07月
2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月
2024年02月
2024年01月
2023年12月
2023年11月
2023年10月

© Rakuten Group, Inc.
X