ぶりかん5、だっけ?
「tell him」のときの聞こえ方と「tell them」、「tell her」のときの聞こえ方の違いに目から(耳から?)うろこであった。・・・こ、これってみんな知ってることだった?ところで。この9月からgoldsmithsに留学することになった台湾からの元留学生Sさん(うわ、わかりにくい説明!)からメールが届いた。Sさんと僕は大学院では同じ指導教官についていたのだけど、そのメールに曰く;「イギリスに行く前に、日本に立ち寄り、 M先生(僕らの指導教官)と会いました。 じょんどーの話がでたので、 じょんのプランをM先生に話しました。 私たちが同じ選択をするということに、 先生も喜んでいました。」・・・だそうだ。あら、もう言っちゃったのね・・・。推薦書もらいにいくためにも、いずれM先生にはお話しようとはおもっていたんだけど、英語のスコアがそろってからにしようと思ってたんだよなー。ただでさえ、いい加減な修士論文ででっちあげた手前、(間違っても直接PhDなんかに直接いけない理由がここにある)なんだか、顔、会わせづらいのに・・・。まー、話の前フリとしては、ベストな方法であったかも。その意味で、感謝。しかし、少しずつ少しずつ、背後の橋が焼け落ちてきたね。