今の現状で私が死ねば、地球は死ぬだろう、死ねばいいのだ、自業自得と、この極悪党め(8)
神様&神様&大国常立大御神様&太素盞鳴神様 神様&神様&神様&太陽神様&北斗七星神様&北極星神様&カシオペア座神様わたしたちの教科書出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』藍沢明日香(志田未来、小学生時:小野花梨 13歳。積木珠子の義理の娘。家庭的に恵まれず、児童養護施設「ひなぎくの家」で育つ。)が健気に、孤独の状況下に落とされても、それでも、自分を自分で励まし続けて生きていく、非常に下の地位に致されていても、それでも、誰かの為に生きて、生きている意味、意義、甲斐を得ていこうと致していって、最後は、徳少ない自分が、友人の抱えていた業を背負って、「半年以上にわたり、クラスメイトからいじめを受けていた。校舎4階から転落して死亡、「転落事故」として処理される。事件をうけたマスコミの中傷報道により、「悪質な非行少女」にされてしまう。」という運命に致されてしまった事から、私は成る程、人間というものは、為に生きようと致すのだと学ばされたのでした。納得致したのです。子供なりに精一杯、自分の生存費用を払っていたと。自分の現実支払いを致していたと。その彼女が残したメッセージ「世界を変えることは、できますか?」 13歳で殺されてしまう程の犠牲を払って、彼女は教員と弁護士とを動かしたと。彼女のお父さんは狂ってしまっていたと。(藍沢謙太郎 河原雅彦 藍沢明日香の実父、積木珠子の元夫。訴訟の原告となる。ひそかに若年性認知症を患っており、持病への恐怖から失踪、珠子が明日香へ冷淡な態度をとる原因となるトラウマをつくる。ほとんどの記憶を失いつつも、娘のために原告になろうとする。) 人生ドラマを感じるのです。世の中の理(ことわり)を。正負の法則を。プラスマイナスゼロの法則を。 だから、私は世の中を幸せに致すという事は、社会改革ではないと思うのです。プラスマイナスゼロの法則によって、世の中は運営致されているから。大切なものは悟り・覚りであると。悟らない・覚らない限り、何度でも同じ事を繰り返してしまうのだと。だから、私は境地を得続けていく事しか致さないのです。体験・経験の果実を集め続けているのです。人間は快楽を得る為に生きているのではないと。悟り・覚りを得る為に生きているのであると。私はそう思っているので。 中身が支払い致されない体験・経験、無駄だと言っているのだ。快楽だけ、物欲だけの体験・経験、虚しいと言っているのだ。即ち、虚しいと感じられるように成れと。信頼関係が支払い致されない関係に寂しさ・淋しさを感じろと。わび【侘び・侘】〔動詞「侘びる」の連用形の名詞用法〕 〔茶道・俳句が理想の境地として求める〕質素で落ち着いた趣。Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997わび【佗び】wabi; the beauty to be found in poverty and simplicity文例茶の湯や俳諧をたしなむには佗びの心を理解することが大切である. You should be able to appreciate the beauty of simplicity in order to understand haiku and the tea ceremony.New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998わびしい【侘しい】(形)1 △心を慰める(自分を受け入れてくれる暖かい)ものが無くて、ものさびしい(様子だ)。寂しい。用例・作例―山里の景色2 〔ひどく貧しい暮らし向きで〕心が晴れない(様子だ)。用例・作例ニシン食う―膳(ゼン)のめぐり来る―さ―げ―が・るShin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997わびしい【佗しい】〈寂しい〉 lonely; lonesome; cheerless; 〈惨めな〉 wretched; miserable句例わびしく 〈さびしく〉 solitarily; 〈みじめに〉 miserably; cheerlessly; drearilyわびしく暮らす live [lead] a lonely [solitary] life (注lonely は常に形容詞で副詞としては用いられない).New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998さび【寂】〔動詞「寂びる」の連用形の名詞用法〕 古びたものに感じられる、落ち着いた趣。〔芭蕉(バシヨウ)俳諧(ハイカイ)の根本精神とされる〕用例・作例―のある〔=低くて、落ち着いた〕声Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997さび【寂】〈古色〉 an antique look; 《形式》 (a) patina; 〈閑寂〉 《形式》 elegant [quiet] simplicity句例寂がつく get [《形式》 acquire, take on] an antique look [(a) patina]寂のある声 a deep, well-trained voice.New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998せいじゅく【成熟】―する1 果物や穀物が生長して、食用に適する状態に達すること。 2 人間の精神・肉体が発達して、独立した営みが可能な状態に達すること。用例・作例最近の子は―が早い革命の条件が―していない〔=まだ十分整っていない〕―期・―児Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997せいじゅく【成熟】ripeness; maturity; full [complete] growth句例成熟する ripen; get ripe; mature; reach [《形式》 attain] full growth性的に成熟する become sexually mature; reach sexual maturity成熟した ripe; mature.成熟期 (the period of) maturity成熟味句例成熟味を増す become more mature.New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998えんじゅく(ヱンジュク)【円熟】―する1 〔芸・技術などが〕十分に上達し、内容が豊かになり、欠点の見られなくなること。用例・作例―味を増す2 〔人柄などが〕むやみに感情的になることがなく、穏やかで、人間味に富むようになること。Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997えんじゅく【円熟】maturity; mellowness句例円熟する mellow (with age); mature; ripen =じゅくする円熟した mellow; mature; ripe; fully-developed円熟の域に達する 《形式》 attain maturity文例年月を経て彼は円熟した人物になった. The years have [Time has] mellowed him.円熟期句例円熟期に入る come to the ripening stage円熟味句例円熟味を増す get [《形式》 become] mellower (with age).New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998みのり【実り・実】作物などが熟すこと。〔努力・研究などの末のいい結果の意にも用いられる。例、「―多い研究分野/―が少ない」〕用例・作例―の秋表記「稔り」とも書く。Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997みのり【実り】a (fine, poor) crop; (a) harvest; ripening句例豊かな実り an abundant crop (of rice)実りの秋 the harvest season; harvest time実りある討議 a fruitful [productive] discussion.New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998