かちょー。のエンジンスタート5分前です!

2006/09/18(月)21:29

ABCの思い出

ランプのお仕事(49)

業界関係の皆様には周知の事実ですが、 B(ビー)とD(ディー)が聞き取りづらいから、 C(シー)とE(イー)が聞き取りづらいから、 旅行、航空業界では、アルファベットに関しては 特有の言い回しを使います。 それがこれ。 A(アルファー) B(ブラボー) C(チャーリー) D(デルタ) E(エコー) ↓ ↓ ↓ Z(ズールー) 特に航空業界なんかでは、座席番号や滑走路の名前を 言い(聞き)間違えると大変な事になるので、 アルファベットの呼称は必ずこのような表現をするのが 慣例となっています。 うち(ランプ)は上記のような表現でしたが、 確かこの前の職場(旅行部門)では、 A(エイブル) B(ベーカー) C(チャーリー) D(ドッグ) E(イージー) ↓ ↓ ↓ Z(ゼブラ) こういう風に習っていたんですよね。 だから、ランプに異動して暫くは、 覚えなおすのにとーっても苦労しました。 同じ日本人同士だったら・・・ A(アジ) B(ブリ) C(サンマ) とかでもいいのになぁ、といつも思ってました。 お客様をご案内するのに、無線のやりとりなんかで、 「では、その女性のお客様をホテル(Hの席)へお連れして下さい。」 「はい、了解しました。」 なんて会話を聞いていて、赤面したものでした。 (考えすぎでしょうか・・・・)

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る