|
カテゴリ:子どもと英語
先日テレビで、留学生女子が、 「日本のクラスメイトが私の話を聞きながら、何回もコクコクと首を縦に振るので驚いた。」 と言っているのを聞きました。
日本では、「うんうん。」とうなずくのは、「あなたの話を聞いていますよ。」という重要なサインです。 ですが、外国人から見ると奇異なようです。
本日、勤務先のインターナショナル幼稚園でクリスマス会が行われました。 直前の打ち合わせで、アメリカ人の校長が手順・注意点の再確認をします。 私は、無意識に「ふむふむ」と、首を縦に振ってしまいました。
ですが。
外国人(アメリカ、カナダ、オーストラリア出身)の先生たちは、校長=上司の話をただ聞いているだけ。
あ、そうなんだ やっぱり、うなずく習慣がないんだ
留学経験のある日本人の先生も、ただ話している校長をガン見するだけで、うなずいてはいませんでした。 知っている人は知っている、習慣の違い
これから、日本の子どもたちは、英語のリスニングをもちろん勉強するでしょう。 そのときに、話を聞くときの態度も勉強しなければなりませんね。 でないと、思わぬところで恥をかくことになるかもしれません。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2015年12月18日 21時09分32秒
コメント(0) | コメントを書く
[子どもと英語] カテゴリの最新記事
|