|
テーマ:英語のお勉強日記(8041)
カテゴリ:英語学習
前日触れたように 今日のお題は"Room"
今週はわりとストレートな話題が多かったです。 ◯room key 先月 東ヨーロッパを旅行された方のお話で 宿泊されたヒルトンホテルの room keyのお話 magnetic card key で 鍵にはroom number が 記されてなくて、カードホルダーの方に記載されていた そうです。 しかし日本人が書く数字と ヨーロッパや アメリカで手書きされる数字の読みにくさの話題で 盛り上がりました。 6がぱっと見た瞬間4にしか見えないとか 有名どころでは7は まんなかに一本線入れないと 絶対に7と判別してくれないとか そしてこのヒルトンホテルのキー エレベーターの乗降時にかざすか所定位置に おかないと作動せず、ましてや 自分の部屋の階に降りれないそうです。 ◯ True Romantic Love Story ご友人におこった本当のお話 昔 サンフランシスコに旅行で滞在された時 ホテルと隣のビルの間が非常に狭く 隣のオフィスの様子が丸見えだったそうで なにげな~く眺めていると むこうからもじっと見返す男性が一人 滞在最終日には窓越しにお互いに 連絡先を知らせあって、遠距離恋愛の末 なんと結婚にゴールインという まるで映画のような本当にあったお話でした。 アメリカでは大半の家庭では 夫が家計をあずかるそうで、 A husband handle his family budget. 妻は家計にたずさわれないそうです。 びっくり そこで pin money (妻が自力で稼いで使える)小遣い これは知らなかった~ 子どもたちの小遣いは allowance ◯roomから派生 rooming house 食事なしの間借りみたいなもの? 食事付きか否かで 議論がおきましたが borading house だと 食事付きの間借りとなります。 lodge at~ で下宿する 家具 furniture は fishやsheepなどと同様に 集合名詞なので 数える時は a piece of furniture, two pieces of furniture ◯ A Room With View より 映画のあらすじ聞いた先生より ことわざのご披露が Don't judge a book by its cover. 直訳: 表紙で本を推し量るな と 原作のtext冒頭部より ill-bred 育ちの悪い、粗野な 反対語は well-bred さて 来週のお題は ”Drum” う~ん なんの話をしようか? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英語学習] カテゴリの最新記事
|
|