133457 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

LICEO STUDENTE

LICEO STUDENTE

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Profile

リチェーオ

リチェーオ

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

【亜】arisa no nons… no_nonsenseさん
B-B-アイランド KとBビアンさん
迷いまくりの羊 羊飼いの人さん
☆パーマーやでぇ☆ パーマー2008さん
Heart of sprouts … Alpha Cygniさん

Comments

お久しぶりです爽悠です@ Re:仕事忙しい(10/16) リチェーオさんお久しぶりです コメント残…
爽悠です@ Re: お久しぶりです リチェーオさんにまたこう…
リチェーオ@ Re:お久しぶりです。(08/19) Alpha Cygniさんへ 微かにだけれどもまだ…
Alpha Cygni@ お久しぶりです。 爽悠です。 生存しておりますか?
りちぇお@ Re[1]:BUSHIDO(07/18) Alpha Cygniさん やぁ(´ー`)ノ 私の記憶…

Category

2015.12.25
XML
カテゴリ:My Chemical Romance
高校生の頃によく聴いた曲だけど、
先日聴いたら、歌詞の意味がよくわからなかったから、
自分で訳してみた。
公式の和訳もあるけれど、なんだか違和感を感じるんだよな。 
 
-------------------------------------------------------------- 
I Don't Love You / My Chemical Romance 
 
 
 
Well, when you go
君が去っていくとき 
 
So, never think I'll make you try to stay
僕が引き止めようとするなんて絶対に思わないでくれ 
  
And maybe when you get back
もし君が戻ってきたとしても 
  
I'll be off to find another way
もう僕は別の道を探しに出ている 
 
 
When after all this time that you still owe
君とこんなに一緒にいるのに 
 
You're still a good for nothing I don't know
相も変わらず君は僕には理解できない程にどうしようもないままだ 
 
So take your gloves and get out
もう君の手袋を持って出て行ってくれ 
 
Better get out while you can
出て行っていったほうが良い、君がそうできるうちに 
 
 

When you go and would you even turn to say
その時は、振り返りこう言っておいてくれないか 
 
"I don't love you like I did yesterday?"
”私はもうあなたを愛していないの、昨日までのようには” 
 
 
 
Sometimes I cry so hard from pleading
僕は言い訳をしながら大泣きすることがある 
 
So sick and tired of all the needless beating
無駄に傷つけることすべて、もう嫌なんだ、うんざりする 
 
But baby when they knock you down and out
だけど、ベイビー、僕の言葉(?)が君を徹底的に打ちのめすようなとき 
 
It's where you ought to stay
そこが君のいるべきところなんだ 
 
 
 
Well after all the blood that you still owe
こんなに血を流しても 
 
Another dollar's just another blow
また大切なはずのものを得ても、また酷く傷つけるものになるだけ 
 
So fix your eyes and get up
だから、目を覚まして、立ち上がるんだ 
 
Better get up while you can, whoa whoa
立ち上がるべきだ、今のうちに 
 

When you go and would you even turn to say
" I don't love you like I did yesterday?"
Well come on, come on!
 
  
When you go, would you have the guts to say
立ち去るとき、勇気を出して言ってくれないか? 
 
"I don't love you like I loved you yesterday?"
”もうあなたを愛していないの、あなたを愛していた昨日までのようには” 
 
 
I don't love you like I loved you yesterday
I don't love you like I loved you yesterday
 
 
 
 
-----------------------------------------------------------------------
 
「泥沼の依存関係が悲しくて、疲れてしまった。けれど、自分からは離れることができない。だから、君のほうから去って行ってくれ。」というような感じの曲なのかな。
 
赤字のところは、やっぱりよくわからなかった。 
 
 





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2015.12.26 13:29:05
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X