2007/08/31(金)23:41
★★ひと夏の経験。”経験”と”経歴”の違い
日本語の「経験する」にぴったりなのは”経歴”
中国語ジャーナル、にいはお茶館より。
我覚得経歴了很多事情,也経歴了很多的波折。
たくさんのことを経験し、紆余曲折もありました。
以上、同書より引用
”経験”は、(仕事、生活を)経験するとなる。
”経歴”も”経験”も共に他動詞で、目的語をとる。
上記の文では、
”很多事情”、”很多的波折”
が目的語だ。
ソルトアンドペッパー
上海夜会
人気ブログきっと見つかる