|
カテゴリ:翻訳・通訳の仕事
明日は、通訳だ。翻訳とは違って外に出て、人に接する喜びとともに襲ってくる緊張感。クライアントはどんな人だろうか(どういう感じで話す人だろうか)とっても気になる。
とにかく日本語って始めの前置きが長くて、結局何をいいたいのか、わからないような話し方をする人って多い。 もちろん、内容も私がよく知っているようなことなら楽なのだが、そこまでは期待していない。 とりあえず、クライアントがくれた資料を読むことだけが心を落ち着かせる第一手段だ。 実はあんまりこの予習が役に立ったことってなくて、(^^;)それよりもなによりも寝坊しないように早く寝た方がいいのかもしれない。 そうそう、今日、入った通訳の依頼は、ソウルの地下鉄の駅の広告に関する通訳で、終電が終わってから業務に入り、夜中3時くらいまで、ということだった。 もちろん、帰りのタクシー代は請求するけど、次の日どうなるか、わからんな・・。 でも、終電後の地下鉄の駅にも興味がある。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|