ラ・クカラーチャ
小学校で習った歌「ラクカラーチャ」は正しくは「ラ・クカラーチャ」です。(「ドンキ・ホーテ」と思っている日本人がほとんどですが正しくは「ドン・キホーテ」です。) 「クカラーチャ(Cucaracha)」は「ごきぶり」を意味し、その由来はメキシコ革命時の女性兵たちの愛称だそうだ。いろいろな歌詞があるそうで、どれがオリジナルなのかわからないのだが、昨日ギターのクラスで弾き語りをした歌詞は面白かったです。 La cucaracha, la cucarachaya no puede caminar,porque no tiene, porque le falta,marihuana que fumarラ・クカラーチャ、ラ・クカラーチャもう歩けないだって、もってないから、マリファナがなくなっちゃったからこの歌詞では学校では歌えません。