ひとかっぷ湾岸線

2004/08/01(日)18:52

同じようには? (Piada #73)

De noite, enquanto o marido lê o jornal, a esposa comenta: - Você já percebeu como vive o casal que mora aí em frente? Parecem dois pombinhos apaixonados! Todos os dias, quando ele chega em casa, traz flores para ela, abraça-a e os dois ficam se beijando apaixonadamente. Por que você não faz o mesmo? E o marido: - Mas querida, eu mal conheço essa mulher! *** ある晩、夫が新聞を読んでいるところに、妻が声をかける; -あなた、お向かいの夫婦、どんなか知ってる?まるでつがいの鳩みたいにアツアツよ!毎日、ご主人は帰ってくると、花束なんかプレゼントして、ぎゅっと抱きしめて、情熱的にキスしてるのよ。なんで、アナタは同じようにしてくれないの? そこで夫は: -だってキミ。オレはそんな女とは、知り合いでもなんでもないんだぜ? *** Faz o mesmo「全く同じことをする」 ...para mim (私に)と付いていればボケようもなかったところですが、

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る