カテゴリ:歌
夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ
NATSUNOYOHA MADAYOINAGARA AKENURUWO KUMONOIDUKONI TUKIYADORURAMU It lightens at once on the night of summer when the sun at once sets. Where is the moon on earth lost? 清原 深養父 KIYOHARANO FUKAYABU at onceを韻を踏むように2度つづけてみたけど、おかしいかな また、夏の夜が明けるのが早すぎて、月は雲のどこに隠れているのだろうという意味のところを、迷子と表現してみたが、earth→airとでもした方がいいのかも? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011.06.12 00:24:22
コメント(0) | コメントを書く
[歌] カテゴリの最新記事
|
|