|
カテゴリ:日記
今日は、この前の韓国の学生さんに写真を送るために
ハングルでお手紙を書きました。 う~~~ん、自分で書いておきながら、 読めません。そしてあっているかどうかもわかりません ま、めちゃくちゃな文章もご愛嬌 そこは推理力を働かせて、パズルを解くように読んでもらうことで。 楽しいじゃん、なんちゃって。 さて、書いたのは書いた。 んで、明日郵便局にもって行くことにした。 それで、写真も二人分なのでちょっと重さがあるし 韓国なんて近いから船便でいいよな。 写真って腐らないし。 それを聞いていた、この前、韓国に一緒に旅行した小学校の先生(女性) 船の中で仲良くなった中学生に写真を送ってあげるのに 一応 手紙を書いて送ったそうな。 ちゃんと その学校の先生からもお返事の手紙が戻ってきた。 向うの先生も一生懸命日本語をつなげて書いたんだろうなって文章で 二人でそれこそパズルを解くように読んだんだ。 私の友達の先生、あと10年で退職を迎える年齢なんだけど 「お手紙を送るときに封筒にAIR MAILって書くように 手紙の書き方にのっていたから、書いたんだけど これって、飛行機で手紙を配達するってことやったん?」って 「そうよ。あったりまえじゃん」 「え~~~、じゃ高いお金払って送ったってこと?」 「そうやねぇ、その代わり早くつくじゃんか」 「私 郵便局で飛行機便とか頼んでないよ。」 「なんでよ!頼まなくても自分でAIR MAILって書いたんやろ? それって航空便で送る手紙ですって宣言しとるってことやんか!!」 「そうなん?知らんかったわ」 「・・・・・・・・・」 おいおい!!先生、しっかりしてくれ! いくら低学年の専門の先生ってったってさぁ AIR MAILの意味ぐらい知っておいてよぉぉぉ!! ってことで、 「まぁ sayamamaさんって物知りやねぇ」だって。 とりあえず そういうことにしておいてもらおう。ふっふっふ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年09月01日 19時53分40秒
コメント(0) | コメントを書く
[日記] カテゴリの最新記事
|