325587 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ハーディガーディマンのささやかなハミング

ハーディガーディマンのささやかなハミング

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2014.11.25
XML
テーマ:洋楽 和訳(60)
今日は90年代のブリティッシュ・バンド、
ブラ―の曲『ビートルバム』を訳してみます。


【英詩】
Beetlebum
What you done
She’s a gun
Now what you’ve done
Beetlebum
Get nothing done
You beetlebum
Just get numb
Now what you’ve done
Beetlebum

And when she lets me slip away
She turns me on all my violence is gone
Nothing is wrong
I just slip away and I am gone
Nothing is wrong
She turns me on
I just slip away and now I am gone

Beetlebum
Because you’re young
She’s gun
Now what you’ve done
Beetlebum
She’ll suck your thumb
She’ll make you come
Coz, she’s your gun
Now what you’ve done
Beetlebum


【訳詩】
ビートルバム
何がお前を終わらせた
彼女は銃
今、何がお前を終わらせた
ビートルバム
何も手に入れられなかった
お前はビートルバム
ただ無感覚になった
今、何がお前を終わらせた
ビートルバム

そして彼女が俺にうっかり話してしまった時
彼女は俺に食ってかかった
すべての俺の暴力は失せてしまった
何も悪くは無い
俺はただ立ち去り、そのまま行ってしまった
何も悪くは無い
彼女は俺に食ってかかった
俺はただ立ち去り、今はもういない

ビートルバム
なぜならお前は若い
彼女は銃
今、何がお前を終わらせた
ビートルバム
彼女はお前の親指をしゃぶるだろう
彼女はお前のもとに来るだろう
なぜなら彼女は銃
今、何がお前を終わらせた
ビートルバム


【ピック・アップ・ワーズ】
Done:終わった、疲れ切った、死ぬ運命にある
Numb:痺れた、無感覚になった
Slip:つるりと滑る、するっと入る
slip away:こっそり立ち去る
let slip:うっかり漏らす、機会を逃がす
turn on:つける、敵対する、くってかかる


【あとがき】
訳した後確認したCDに書かれた和訳とはずいぶん違います。
なかなか真意は分かりませんねw
『Beetlebum』は造語ですかね?
ちなみにbum-beetleって単語はあって、虫の名前でした。


【収録アルバム】

 【中古】【CD 洋楽】ブラー ザ・ベスト・オブ(限定2CD)【中古】afb





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014.11.25 16:35:44
コメント(0) | コメントを書く
[【訳詩TRY】洋楽訳詩に挑戦!] カテゴリの最新記事


PR

プロフィール

ハーディガーディマン

ハーディガーディマン

カレンダー

カテゴリ

バックナンバー

2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05

コメント新着

ちーゆー@ Re:フィクシング・ア・ホール/ビートルズ(12/07) この曲の歌詞は性的な意味がある、と聞い…
通りすがり@ Re:ワン・イン・ア・ミリオン/ガンズ・アンド・ローゼス(02/08) 和訳お疲れさんです。 僕もこの歌は好きで…
ハーディガーディマン@ Re:Why don't we do it in the road/The Beatles(04/27) ご連絡ありがとうございます。 解釈は人そ…
ノエルかえる@ Re:Why don't we do it in the road/The Beatles(04/27) こんにちわ、 お邪魔します、  私は中学…
ハーディガーディマン@ Re:こんばんわ🌙✨(02/21) オカレモンさんへ 連絡ありがとうございま…

フリーページ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

ニューストピックス

サイド自由欄


© Rakuten Group, Inc.
X