|
テーマ:今日はこんな日(957)
カテゴリ:language partner
寝る前にメールチェック そしたらSteveからメール来てた♪ いや~ お姉さん嬉しかったよ ゎーィ♪ヽ(*´∀`)ノ 一週間ぶりだも~~ん! でもメールで連絡が来るってことは??? と思いながら読んでいくと 案の定 まだネット環境が戻ってないとのこと (|| ゚Д゚)ガーン! Steve 今僕はインターネットカフェにいるよ。 僕のアパートの電話回線に問題があるんだ。 どうやら前に住んでいた人が phone account(この場合電話回線?)を 遮断してなかったらしく それで混線?しているみたい・・・ Steve 来週には良くなるはずだけど・・・ そう願ってる。 because I want ineternet!!!!:) だそうです。 でも実際のところは いつネットが使えるようになるのか まだ分からないみたい Steveのインターネットはもう動いてるらしいのだけど 問題は前の住人の電話回線みたいです。 Steve こっちの会社のサービスは最悪だよ。 彼らはお客を大事にしてないんだ。 そういえば 引越し前の会話で言ってたねぇ カナダではトラブルがあっても 業者さんはのんびり?しているのか 「分かりました。3日後に行きます」 と言われたら その日は朝9時から夕方の5時の間 家にいないといけない。 それがとっても面倒だって(苦笑) しかも7月は引越しシーズンだし・・・ 業者さんも大忙しの時期だとか(^_^; 何にしても 彼のネット環境が整うまでには もう少し時間がかかるようです 。・゚・(ノ∀`)・゚・。 そのことを私に伝えたくて ネットカフェにわざわざ真昼間に出向いたそう ありがとう 我が友♪ まだしばらくかかりそうだけど まぁ忘れてたわけじゃないそうなので 良しとしよう それにしても 実際に英語を日本語に翻訳するのって難しいね 意味はこんなことだ って分かってるのに 日本語で適切な言葉が思いつかないのよ ( ̄▽ ̄) 辞書使ってもね・・・ 頭の中で理解するのと 英語を日本語に訳すのでは 大きな違いを感じたわ・・・ まっ 別に翻訳家を目指してるわけじゃないし いいんだけど♪ 改めて翻訳の大変さが分かったわ って本当には な~~んにも分かってないです だってド素人なんだも~~ん ( ^∇^) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005.07.11 04:03:06
[language partner] カテゴリの最新記事
|
|