カテゴリ:タイでみつけた「日本」
タイで見つけた「おもしろ日本語」を紹介するシリーズの第9弾です。
バックナンバー 「日本語を学ぶてるのよ」!? タイのおもしろ日本語シリーズ(1) タイのおもしろ日本語シリーズ(2) タイのおもしろ日本語シリーズ(3) タイのおもしろ日本語シリーズ(4) タイのおもしろ日本語シリーズ(5) タイのおもしろ日本語シリーズ(6) タイのおもしろ日本語シリーズ(7) タイのおもしろ日本語シリーズ(8) ■これでアナタも「天ぷら打者」!? Big Cドンチャン店で、久々の「ヒット」といっていい逸品を見つけました!! もうツボにハマリまくりっスわ!! 「日本の天ぷら打者」 ・・・・・って何やねん!? 打者ってことは野球選手かい? 天ぷら食ってホームラン!ってことかいな!? しかし天ぷら打者っていうと、強打者というよりは、好機で最低でも転がして走者を進める場面でフライを上げちゃって、チャンスを潰す残念な選手のイメージだな。 あ~あ、また打ち上げやがって、この天ぷら打者が!ってカンジやね(笑) 「ソフトと豪華 シンプル」 これも一応日本語的にはなにひとつとして間違っちゃいないんですが・・・ ソフトで、豪華で、シンプル、か・・・ うーん、わかったような、よーわからんような・・・ デザイン的にも、日中韓の反日のひとたちが見たら激怒(いや、狂喜か?)しそうな「旭日旗デザイン」がフィーチュアされていて、すごいインパクトです。 さらに、恐らく上のイラストの方が「日本の天ぷら打者」なんでしょうかね? しかしそれは「野球選手」でも「日本の板前さん」でもなく、「イタリア人風のコックさん」。 その名も「UNCLE BARNS」さんという方でした。 「天ぷら打者」の正体は、「助っ人外国人」だったのか!? このように日本語的には多分間違ってないのに、絶妙なビミョーさ加減とズレっぷり!! まさに「傑作」と言っても過言ではありません。 実は「唐揚げ粉」を探してたんですが、ついこちらをカゴに入れてしまいました(苦笑) しっかし、メーカーの企画段階で、どういうひとたちがどういうプロセスでこういう商品名、キャッチコピー、デザインを決めてるんでしょうね!? 凄いものを作ってやったぜ!という担当者の「ドヤ顔」が想像できてしまい、つい笑えてきます。 にほんブログ村 人気ブログランキングへ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[タイでみつけた「日本」] カテゴリの最新記事
|
|