カテゴリ:バリ島&英会話レッスン
バリ熱はなかなか冷めてくれず、昨日もネットでバリグッズをショッピング。
その中のひとつに亀の油を使った「バストアップオイル」という、なんとも 奇妙な商品があるのだけど、ハッタリでもなんでもなく、バリでは効果が あるということでけっこう売られてるらしい。 本当に効くのかしら・・・? 日本人ができない発音にRとLがよく取り上げられるけど、わたし的には それ以上に難しいと思われるのが母音のaとoとu。 例えばcap(帽子)、 cop(警官)、 cup(コップ)の違いはとても微妙で 違いがわかりにくい。 まずcap(帽子)はaは[ae]のように発音するのでこれは一番聞き分けしやすい かも。キャーップってなかんじで。can’tのaと同じ。 つぎにcop(警官)はかなりあごを下げるようなかんじでカーップと発音。 最後のcup(コップ)は、カプてなかんじで、あまりのばさずに発音。 発音できない音は聞き取りもできないらしいので、昨日はこの母音に ついてレッスン受けたけど、まあ何となくはわかってはきたけど、いざ 会話で発音したら聞き返されそう・・・ あと私がよく間違えるのがbold(大胆な)と bald(ハゲ)。 boldのoは[ou]で、baldのoは [o:]なんだけど、この違いも実に 聞き分けずらい。 以前、英会話の先生から「You’re so ボールド!」といわれ、とっさに 「えっ?わたしハゲ???」って言われたと思って聞き返したことが ある。 英語ってやはり難しい・・・ 引き続き、「R」の発音の練習をしてるけど、舌を歯につけて発音する のがなかなかできない。英語の発音って1回じゃうまくできないから 大変なのだ。。。 ----- Original Message ----- From: To: お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
November 27, 2004 10:31:52 PM
コメント(0) | コメントを書く |
|