067327 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

運を掴むのだ!

運を掴むのだ!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
November 20, 2004
XML
バリ熱はなかなか冷めてくれず、昨日もネットでバリグッズをショッピング。
その中のひとつに亀の油を使った「バストアップオイル」という、なんとも
奇妙な商品があるのだけど、ハッタリでもなんでもなく、バリでは効果が
あるということでけっこう売られてるらしい。
本当に効くのかしら・・・?


日本人ができない発音にRとLがよく取り上げられるけど、わたし的には
それ以上に難しいと思われるのが母音のaとoとu。
例えばcap(帽子)、 cop(警官)、 cup(コップ)の違いはとても微妙で
違いがわかりにくい。

まずcap(帽子)はaは[ae]のように発音するのでこれは一番聞き分けしやすい
かも。キャーップってなかんじで。can’tのaと同じ。

つぎにcop(警官)はかなりあごを下げるようなかんじでカーップと発音。

最後のcup(コップ)は、カプてなかんじで、あまりのばさずに発音。

発音できない音は聞き取りもできないらしいので、昨日はこの母音に
ついてレッスン受けたけど、まあ何となくはわかってはきたけど、いざ
会話で発音したら聞き返されそう・・・

あと私がよく間違えるのがbold(大胆な)と bald(ハゲ)。
boldのoは[ou]で、baldのoは [o:]なんだけど、この違いも実に
聞き分けずらい。
以前、英会話の先生から「You’re so ボールド!」といわれ、とっさに
「えっ?わたしハゲ???」って言われたと思って聞き返したことが
ある。
英語ってやはり難しい・・・


引き続き、「R」の発音の練習をしてるけど、舌を歯につけて発音する
のがなかなかできない。英語の発音って1回じゃうまくできないから
大変なのだ。。。




----- Original Message -----
From:
To:





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  November 27, 2004 10:31:52 PM
コメント(0) | コメントを書く
[バリ島&英会話レッスン] カテゴリの最新記事


PR


© Rakuten Group, Inc.
X