000000 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

いろいろと。。。

いろいろと。。。

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2007.11.19
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
こんばんわ、@神無月です。
早速ですが・・・
------------------------------------------------------------
<テスト結果速報>
英語
なんかできてるかもしれないww

情報
まぁ、余裕b

古典
んー・・・出来ているのか微妙・・・。
------------------------------------------------------------


さて、今日は勝手ながらネタ投下デーとなりました。
自分は爆笑しましたが・・・さてどうでしょうか。。。
以下、2ちゃんねるより引用です。


復活・和→英→和でメチャクチャな翻訳
スレURL:http://yasai.2ch.net/honobono/kako/1012/10128/1012814747.html
エキサイト翻訳:http://www.excite.co.jp/world/text/


11 名前: 遠藤 ◆fXkbZswM 投稿日: 02/02/05 21:05
復活・和→英→和でメチャクチャな翻訳

translation [ MECHAKUCHA / in revival and the peace -> U.K. -> sum ]

翻訳[MECHAKUCHA/回復および平和で―英国>―合計する>]。

平和・・・?



16 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/07 15:49
そうですね、よかったですね。

Well, was it good?

さて、それはよいでしたか。



19 名前: 三村 投稿日: 02/02/07 16:14
オレかよ!

me -- !

私――!

( ´,_ゝ`)アタラシイ



21 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/08 21:00
口笛は何故、遠くまで聞こえるの?教えてお爺さん!

Why is it audible to a long distance, it teaches, and a whistle is Mr. 爺!

なぜ、それである、聞こえる、に、1つの、長距離電話で、それは教えます、また、ホイッスルは爺氏です!

(・Δ・;) ソ、ソンナ ダンゲンサレテモ...



23 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/08 21:22
アンタが大将!

アンタ is a general!

アンタは一般です!

意味変わってるぞ、おい



24 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/08 21:44
なにがなんだかわかりません.
 ↓
What is not known somehow.
 ↓
なんとかして知られていないもの。
 ↓
What is not known by carrying out somehow.
 ↓
なんとかして実行することによって知られていないもの。
 ↓
What is not known by carrying out somehow and performing.
 ↓
なんとかして実行し実行によって知られていないもの。
 ↓
What carries out somehow, performs and is not known by execution.
 ↓
なんとかして実行するものは実行し、実行によって知られていません。

やればやるほど「実行」が増殖してきます。
本当になにがなんだかわかりません。



27 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/08 22:00
三村かよ!

3 villages!

3つの村!



35 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 13:33
ええい!連邦のモビルスーツは化け物か!?
        ↓
It is. Yes, is ! federation's MOBIRU suit a ghost!?
        ↓
それはそうです。はい、ある!連合のMOBIRU、ゴーストに適する!?
        ↓
That's right [ it ]. Yes, it is suitable for MOBIRU of a certain ! union, and a ghost!?
        ↓
[それだけ]です。(正しい)はい、それはMOBIRUにふさわしい、1つの、ある結合、またゴースト?
        ↓
It is only [it]. (It is right) is and it is one certain combination suitable to MOBIRU, and a ghost.
        ↓
それはそうです、単に[それ]。(それは正しい)である、また、それはMOBIRUおよびゴーストにふさわしい1つのあるコンビネーションです。

このまま翻訳し続けると俺が笑い死ぬのでここまで。
ひとつのコンビネーション?w



36 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 14:04
まったりとしていてそれでいてしつこくない味

It supposes that it is as wait たり, and, and yet, is the taste which is not persistent.

それは、たりを待つように、あると思います、そして、しかし、執拗でない味です。

(゚Д゚) ?



44 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 14:47
4番カウンターまでお越しください

Come to No.4 counter.

逆に No.4 に来なさい。

…フェイントかけろと?



46 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 15:04
痛みに耐え、良く頑張った!感動した!

I bore a pain and exerted myself well ! I was impressed !

私は痛みを我慢して、そしてうまく私自身で努力した! 私は感銘を受けた!

自分かよ!!



47 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 16:06
体育館シューズはやく持って帰ってよ。
       ↓
Burn and bring gymnasium shoes home.
       ↓
体育館靴を家へ燃やしてもたらしてください。

なぜ燃やすのだ。



49 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/09 22:20
100%の確率で合格するでしょう。

It will pass by 100% of probability.

それは、見込みの100%を見逃すでしょう

駄目じゃん…。



51 名前: あり門 ◆PR4.YV6g 投稿日: 02/02/09 22:25
そろそろ風呂に入ろうかと思う。

I think whether a bath will be taken soon.

風呂がまもなく得られても、私は考えます。

忍耐強いのね・・・・・



56 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/12 19:59
痛いの、痛いの、飛んで行け。

painful one and a painful thing -- fly

痛いものおよび痛いもの--飛びます。

がんばって飛んでください。



63 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/15 00:05
君の瞳に乾杯

A toast is given to your pupil.

トーストはあなたの生徒に与えられます。

トーストで口説かれても・・



64 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/15 00:09
おいどんは薩摩隼人でごわす。

I am a Satsuma warrior and わす.

私は温州ミカン勇士およびわすです。

ミカン(゚д゚)



66 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/15 00:21
来やがったなこの野郎!

来やがっ shelf this fellow!

来やがっ棚、この仲間!

仲間割れ(゚д゚)



68 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/15 13:26
俺はジャイアンガキ大将

I am General JAIANGAKI.

私は将軍JAIANGAKIです。



69 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/15 18:28
この印籠が目に入らぬか!

Doesn't this pillbox go into an eye?

この丸薬入れは目に入りませんか。

丸薬入れ・・・・情けね~



73 名前: ほんわか名無しさん? 投稿日: 02/02/18 01:10
見回りご苦労様

Round thank you for your work

円形、あなたの仕事に感謝します。

えっと、円形って?



83 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/19 01:59
脱亜入欧
 ↓
Asian-rejecting, European-strengthening bonds
 ↓
アジア人を拒絶し、ヨーロッパ人強くなる契約

待てそれは一体どういう契約だ



90 名前: (´(x)`)クマー ◆Bear/GB2 投稿日: 02/02/19 22:22
お前のものは俺のもの、俺のものも俺のもの

For your thing, my thing and my thing are also my thing.

あなたの所持品については、私の所持品および私の所持品がさらに私の所持品です。

頭がこんぐらがりました。



99 名前: ほんわか名無しさん 投稿日: 02/02/19 23:27
既出かもしれませんが…。
おむすびワッショイ!!

Although it may be existing appearance -- Conclusion WASSHOI!!

それは既存の外観--結論WASSHOI--かもしれませんが

(゚д゚)結論WASSHOIだそうだ




なんか長いので。
以後、511まであるのでスレ本家でお楽しみください。

スレURL:http://yasai.2ch.net/honobono/kako/1012/10128/1012814747.html


ではではノシ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.11.19 20:06:09
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.