120898 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

yuuka madreのつれづれ日記

yuuka madreのつれづれ日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

フリーページ

2006.02.05
XML
カテゴリ:スペイン語
せっかくいつも目に触れるところにカレンダーを置いているのに、めくるのを忘れがちな今日このごろ。いかんいかん…。

・Todavía hace frío.
 (=It is still cold.)

・Es una idea profunda.
 (=It's a profound idea.)

・No nos vamos sin ti.
 (=We are not leaving without you.)

・Hoy empiezo a celebrar el fin de semana.
 (=Today I start celebrating the weekend.)

・Hoy es el tercer día del mes.
 (=Today is the third day of the month.)

・Hoy voy a descansar.
 (=Today I'm going to rest.)


4番目の文章の意味がイマイチ不明です。
単純に「今日、私は週末を祝い始めた」?
それとも「今日から私は週末を楽しみに思い始めた」?

もしかして、「週末」=「日曜日」と解釈して「ミサに行き始めた」とか?でも英語の"weekend"にそんな意味はないはず。前後の文章がないので何ともいえませんが、深読みしすぎかな。


それから、先週の文章の"Tengo que cambiarle el aceite al carro."について、El Burbujaさんから「車に使う油」ではなくて「食用油」では?というご指摘をいただいたので、久々に辞書をひいてみました。

小学館西和中辞典
小学館 西和中辞典(但し、15年前の初版のもの)

やっぱり代表例は"aceite de oliva"ですが、
 "aceite de motor"(エンジンオイル)
 "aceite lampante"(灯油)
という表現も載っていたので、油全般に使うようです。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006.02.06 12:02:50
コメント(33) | コメントを書く


プロフィール

yuuka madre

yuuka madre

お気に入りブログ

ヲタ活2024 日々鍛練 極さん

ぼちぼち、です。 39melodyさん
こころゆたかに ぷりん355さん
CASA_COMO… cerezo_skrさん
From おおさか mayu0208さん

コメント新着

 Apalitatier@ Apalitatier <small> <a href="http://buyribavirin.o…
 yuuka madre@ Re:この本は(01/13) mayu0208さん >図書館に予約してあるの…
 mayu0208@ この本は 図書館に予約してあるのですが まだまだ…
 yuuka madre@ Re[1]:今年の目標(01/07) ぷりん8675さん >遅くなりましたが、あ…
 yuuka madre@ Re[1]:今年の目標(01/07) *羊のメイ*さん >明けましておめでと…

カテゴリ


© Rakuten Group, Inc.
X