|
テーマ:英語のお勉強日記(7879)
カテゴリ:えーごはどーよ
ちょっと英語で話す機会があったので・・・
内閣や委員会を組織する際に 「体裁づくり」のために設定される女性枠などのこと、 何か決まった(定型になっている)言いまわしとかなんかないのかなあ・・・ と思って調べてみた。 すぐに思い浮かんだのは - decoration これはこれで通じるらしい。 They employed her as decoration. とかね。 ちょっと「飾りだよ!」って直接な感じはしなくもないけど。 他には・・・でいうと - window-dressing - token women なんかもよく言われるそうな。 特に「token **」の言い方は token black token minority token ethnic などなど広く使えそうだね。 というわけでいきなりながら英語メモでした。 (あー、だからサウスパークに出てくる唯一の 黒人キャラクターの名前はToken なのか!といまになってネタに気づいた。) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[えーごはどーよ] カテゴリの最新記事
|