英語で「パパっ娘」という意味です。ハイ、スティッチ、完全なるパパっ子ちゃんです。
そりゃもう、大変です。私と旦那が仲良くしてると 私を払いのけて「ダディ~」と甘え声で奪い取るから(笑)
空港へ迎えに来た旦那に人見知りして泣いたのはついこないだのこと、と思っていたけれど、、、成長ってすごいですよね。
パパっ子になったのは 理由があります。パパはスティッチの嫌がる 歯磨きも、シャンプーもしないから。普段の昼間はいない、というのも分かっていて、べったり出来る時間が短いせいもあると思う。
遊びでもママとは出来ないことが出来るから、楽しいらしい。最近のお気に入り 肩車。私は怖くて出来ない&重くて嫌なので、パパの専門です。これもスティッチを「Daddy's Girl」にさせてる原因の一つ。
何かとダディ、ダディ。
昨日は夜、旦那がスティッチにビブ(がけさん)をさせられてお世話されてた。マミィも入れて~というと ダメー、だって。はいはい、どーせ私は悪役ですよぉーだ。
聞かれもしないのに他の人に「あのね、ダディ仕事いっちゃったの」と悲しげに言うのがおかしい。
「シゴト」という意味 分かってないでしょーに(笑)。
かわいそうなのは、パパっ子なだけに、パパにべったりで抱っこをせがむこと。15kg弱をずっと抱っこは大変だよね。。。重そうで汗だくになってる父娘ですが、スティッチは嬉しそうです。
お人形遊びが上手になりましたが、BABYのお目目無理に開けるのやめて~不気味~