ワンダーガールズ続き
今日はレオさんの「イジイジ韓国語レッスン」でホワイトボードに出ていない一語一語をYahooの翻訳ページを辞書代わりに自分でハングルを確認しながら勉強した。このやり方は使える。レオさんが「大根とツナのサラダ」と口で言っていてもその通りに日→韓 翻訳ソフトに入れても、実際に彼が喋ったのと違う。全く同じになるのは「ツナ大根サラダ」と入れた時だけ。日本語気分で助詞だらけにしていたらまだっるこしいのね。危ない危ない。 いつもはMixiの宝石ゲームをしながら聞き流す、というなんとも失礼な態度ですが。でも聞いている回数はたぶん、他の人より半端なく多いので、マイミクのレオさん、もしここをご覧になっていたら許してね。そろそろオーナーさんとのジョークの間合いまで身に付きそうです。 で、「ワンダーガールズ」を勉強の合間に聴いていたのですが、なりきりさんの中でもひときわ輝いていた方々を紹介します。 後ろのオレンジの人達はフィリピンの受刑者。マイケル・ジャクソンの「スリラー」ですっかり有名ですが、私にはこの動画の方が面白かった。おそらく慰問で来た、ワンダーガールズ役のプロのダンサーさんの踊りもすばらしいし、 刑務所という、どん底の場所から真摯に這い上がろうとする人間の強さと美しさを感じて泣ける。 ついでにお気に入り画像を出しておきます。これもクリックして動画を見てください。この体型なのに充分色気が。このリズム感が職人技。