テーマ:★中国語のお勉強(859)
カテゴリ:中国語検定2級徹底攻略
中国語検定2級徹底攻略より
了解、知道、認識の違い 了解 liao2jie3: 深く知る 知道 zhi1dao4: 事実を知っている 認識 ren4shi: 覚えている、会ったことがある 我知道深田恭子,但不認識。 (例文は変えています) 上海人に「深田恭子って知っているか?」と聞かれた時の答え。 我:「知ってるよ」 上海人:「お~っ」 我:「でも知り合いじゃない」 上海人:「なあんだ」 ”了解”に似ている言葉に”理解”がある。 ”理解”は、特に感情面を言っているのに対し、”了解”は客観的によく知っていることを表す。 中日辞典の例文 ○了解機器的性能。 ×理解機器的性能。 ”認識”は、覚えている、会ったことがあるという意味。 『徹底攻略』の例文 彼とは顔見知りだが、名前を知らない。 我認識他,但不知道他叫什me名字。 私は首都劇場へ行く道を知っている。 我認識去首都劇場的路。 長年会わなかったので、再会するとき、恐らく顔も忘れているだろう。 好多年没見了,再見面時,可能都不認識了。 パナソニック ビデオカメラバッテリー 長時間タイプ(残量時間表示機能) VW-VBG6-K 海外のほとんどの国のコンセント形状と電圧に対応した、コンパクトなマルチ降圧トランスです。 日本国内(AC100V)仕様の電気器具を電圧の異なる海外で安全に使うためには降圧トランスが必須です。 中国語上達の近道 上海夜会 人気ブログきっと見つかる お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年10月11日 00時56分07秒
コメント(0) | コメントを書く
[中国語検定2級徹底攻略] カテゴリの最新記事
|
|