カテゴリ:雑記
ニュースの原稿は、よく書けた文章が殆どです。 その中でも、NHKの原稿は、秀逸なものばかりです。 「主語と述語」「修飾語と被修飾語」「並列」の関係が明快ですし、それぞれの言葉が適切に選ばれています。 翻訳しやすいなあ、と思いながら聞いていると、政治家のコメントが入ります。 彼らの日本語のレベルの低さにはガッカリです! フランス語翻訳を生業にしています お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2008年09月11日 15時59分19秒
|