カテゴリ:カテゴリ未分類
東京ガスの都市生活研究所がまとめたコラム、メリる生活・ハリる生活。
要旨としては「ちょっと経済的、時間的ゆとりがでてきる風向きで、自分の好みにあった「メリ」と「ハリ」を実現する生活に関する様々な商品・サービスへのニーズが増すと考えている」っちゅー、今更大上段に言ってどうするんですか?ってな内容だったりするのですが(失礼)、メリハリの語源にへぇーでした。 諸説あるとのことだけどハリ=(弦を)張ると音程が上がる、メリ=緩める(「減る」と書く)と音程が下がる、からきてるんだとか。 へーそうだったんだ。どっちが上がるで下がるなんだ?と思ってたらそうかーこれが語源か。 ちょっと似た感じの言葉でピンキリ(ピンからキリまで)ってあるけどこれもどっちが上でどっち下なんだろ? と思って調べてみたとこ、ピン=ポルトガル語で点のこと→賭博で1の意味→最上級、1番の意味なんだとか。そっかーピンが上だったんだ。 んじゃキリはなんなんだ? と思ったら「キリがない」のキリと同じだそうで下の意味なんだとか。 キリがないってなんだか上って印象があるんだけどな。。そうかそうか。 ということで、コラム内容から思いっきり離れたところで頭が回ってしまいましたとさ。 ところで元ねたのコラム、語源からいくと「メる生活、ハる生活」のほうが正しいけれど、より強く意識を表すため「メる」「ハる」をもう一段動詞化して「メリるハリる」とした。。 とのことなんだけど、コピー的にそれはどうかなあ? ちょっとまどろっこしいし返って弱いと思うんだけどな。。。 さあ、少しは定着するでしょうか?この言葉。 (ちょっとムリかな。。) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年02月01日 00時15分57秒
|
|