3年ニュークラウン語順訳LET'S READ 1 p38 39 40 41
※LET'S READ 1 p38 39 40 41は しまりすさんに語順訳をしていただきました! 沢山の語順訳ありがとうございます~!添削はレオン君で~す♪ 感謝~ ※青い文字のみのところはその言葉を省いてください。 青い文字は訂正する部分。赤い文字はレオン君の訂正or(付け足し)してくれた言葉。 LET'S READ 1 The Whale Rider P38 クジラ乗り 1For many, many years, 何年も何年もの間/only men /were /the leaders /of a small Maori village /in New Zealand./男達だけが /あった/リーダーで /小さなマオリ村の/ニュージーランドのThe leader, Koro, /hoped リーダー つまりコロは /望んだ /his first grandchild /would be /a boy./彼の初めての孫が /あるだろうことを/男の子でBut /a girl, Kahu, /was /born.しかし/女の子つまりカフが /あった/生まれて 女の子、カフが Koro /was /so unhappy /that /he /rejected /Kahu.コロは/あった/それほど不幸せで /どれほどかというと/彼が/拒絶したほど /カフをHe /would not teach /her /the traditions /of the village.彼は/どうしても教えようとしなかった/彼女に/伝統を /村のBut /she /loved /him.しかし/彼女は/愛した/彼をHer grandmother, Nanny, /tried /to help /but /could do /nothing.彼女の祖母つまりナニーは /やってみた/助けることを/しかし/できた/ゼロのことを LET'S READ 1 The Whale Rider P39 2Koro /taught /the boys /of the village /its traditions.コロは/教えた /少年たちに /村の /村の伝統を“We /are /people /of the whales.”我々は/ある/民族で /クジラのHe /looked /for a new leader. 彼は/目を向けた/新しいリーダーを求めて “Here.” ほら(さあ…「さあ、行け!」の「さあ」)He /threw /a special stone /into the sea. 彼は/投げた /特別な石を /海の中へ“Bring /it /to me.”持ってこい/それを/私のところへThe task / was /too difficult /to do.その任務は/ あった /難しすぎて /することがその行い(命令・作業)は 限度を超えて難しく する点においてThe stone /stayed /in the sea.その石は /留まった/海の中にLater /Kahu /went /into the sea.あとで /カフは/行った/海の中へ She /got /the stone /and /gave /it /to Nanny.彼女は/手に入れた/その石を/そして/与えた/それを/ナニーに 得た“Kahu, you /have /special powers, カフ あなたは/持っている/特別な力を/but /don't say /anything /yet. /しかし/言わないで /何も/まだThe secret /is /ours.”秘密は /ある/私達のもので LET'S READ 1 The Whale Rider P40 3“Listen,” Koro /said. 耳を傾けろ、コロは/言った Everyone /listened.みんなは /耳を傾けたThe sea /was /singing. 海は /あった/歌っているところで“Look /at the sea.” 目を向けろ/海に They /looked. 彼らは/目を向けたA huge group /of whales /was /coming.巨大な群れが /クジラの /あった/来ているところでThe leader, an old, old whale, /swam /onto the beach.リーダー、つまりかなり年老いたクジラが/泳いだ /浜辺の上へOthers /followed. Their cries /were /terrible. 他のものは/ついていった 彼らの鳴き声は/あった/おそろしく“Come /to the beach, /men.” Koro /shouted. 来い /浜辺へ /男たちよ コロは/大声で言った 叫んだ“ We /must save /them. We /must.”我々は/救わなければならない/彼らを 我々は/救わなければならないThe men /worked /all day. They /worked /all night.男たちは /働いた /一日中 彼らは/働いた/夜どおし 夜中The whales /would not move. クジラたちは/どうしても動こうとしなかったThey /were /on the beach /to die.彼らは/あった/浜辺の上に /死ぬために(彼らは/あった/浜辺に/死ぬ点において) LET'S READ 1 The Whale Rider P41 4“I /must save /the whales.” 私は/救わなければならない /クジラ達をKahu /went up /to the old whale /and /said, カフは/近づいた /年老いたクジラヘ/そして/言った“Come, Father. You /must live. We /must live.” 来て 父よ あなたは/生きなければならない 私達は/生きなければならないShe /climbed /on him. “Come, Father. Come !”彼女は/登った /彼の上に 来て 父よ 来てSlowly /the whale /turned around.ゆっくり/そのクジラは/方向を変えたShe /rode /him /into the sea.彼女は/乗った /彼に/海の中へThree days later, they /found /Kahu /at sea.3日後 彼らは/発見した/カフを /海でIn the hospital /Koro and Nanny /held /her.病院で /コロそしてナニーは/抱きしめた/彼女を“Kahu,” said /her grandfather. カフ 言った/彼女の祖父は“You /have /special powers. あなたは/持っている/特別な力を You /will be /our leader.” あなたは/あるだろう/我々のリーダーでNanny /smiled.ナニーは/微笑んだ