483604 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ももも。のおスイス暮らし

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

ももも。

ももも。

Freepage List

私とドイツ語


教養課程の外国語


初めてのドイツ語


NZでドイツ語講座


続・NZでドイツ語講座


それから


旅~NZワーホリに行くまで~


スコットランド


スコットランドの後


初めてのホームステイ


ワーホリに向けて


旅~NZワーホリ~


語学学校


ピクトン~旅の初っ端から


ネルソン~旅・地球~


オカリト~全てがある村~


ワナカ~空を飛ぶ~


ダウトフル・サウンド~言葉


旅人からのメッセージ


旅~NZワーホリ・BP住み込み


再会


住み込み生活


憧れのネルソン・レイクス1


憧れのネルソン・レイクス2


奇跡の人


旅~ヨーロッパ~


私の旅のルート


スイス


カルチャーショック


英語が話せると


ファームステイ


湖水地方


北アイルランド


アイルランド


エピローグ


ダンナと私(100の質問)


なれそめ・出会い編


なれそめ・再会編


ダンナのニホンゴ


牛になる編


京都人になる編


実はバイだった?!編


コネタ総集編


番外編・オヤジギャグ


スイスのマネキンシリーズ


第一弾


第二弾


第三弾


第四弾


第五弾


第六弾


第七弾


第八弾


第九弾


第十弾


第十一弾


第十二弾


第十三弾


スイス☆フォトコレクション


2005 Fruehling~春~


2005 Sommer~夏~


2005 Herbst~秋~


2006 Winter~冬~


2006 Fruehling~春~


2006 Sommer~夏1~


2006 Sommer~夏2~


2007 Winter~冬~


2007 Fruehling~春~


ドイツ語奮闘記


失敗は成功のもと


発音は難しいのだ。


ドイツでドイツ語を試す。


サクラ咲く。


私とドイツ語と決心。


Don’t ever give up!


おスイス暮らし奮闘記


ホームシック~経験談~


ふと思ふ。


スイスに来て知ったこと。


ダンナのためにできること。


退院しました。


脱!ペーパードライバーへの道。


スイス・日本への想い


スイスジャーマンショック。


Recent Posts

Archives

2024.05
2024.04
2024.03
2024.02
2024.01

Favorite Blog

こまた☆たまこのジュ… こまた☆たまこさん
トモりん。のオース… トモりん。さん
ドイツにて、あれも… ゾンネ@古都さん
LIFE IN SCANDINAVIA… ♪ふぃんふぃん♪さん
たかがヴェネチア、… saicuccioさん
まるぼぁな日々 yukie51さん
★かえるののっぽ★の… lovelyfrogさん
ぐるまんかーこのも… かーこ♪さん

Comments

ももも。@ Re[1]:スイスで不妊治療。(10/25) ミユキさん >再来月の8月よりスイスに…
ミユキ@ Re:スイスで不妊治療。(10/25) 再来月の8月よりスイスに住むことになり、…
ももも。@ Re[1]:来てくれてありがとう。(03/02) aiannseさん >3ヶ月オメデトウゴザイ…
aiannse@ Re:来てくれてありがとう。(03/02) 3ヶ月オメデトウゴザイマス☆ こちらは、…
ももも。@ Re:おめでとう!!!(03/02) NオカリトZさん >ずーっと気になって…

Keyword Search

▼キーワード検索

2005.02.20
XML
カテゴリ:つぶやき
日本語独特で、外国語にその通りに訳せないフレーズって
ありますよね。

例えば、日本語の「いただきます。」
この言葉には、
自分がこれから食事をします。そして作ってくれた人、
食材を育てた農家の人々や、自然の恵みや、ご飯を食べれることへの
感謝の言葉だったりするわけで。

これを英語にすると、"Enjoy your meal!"
ドイツ語は"Guten Appetit!"
どちらも、食事をこれから取る人に対しての
「おいしく召し上がれ」的な意味合いになる。
日本語のそれとは、ニュアンスがかなり違ってくる。


これ以外に、
「ただいま」「おかえり」
「いってきます」「いってらっしゃい」
も外国語にはない日本語だと思う。

英語でもドイツ語でも、「ただいま」も「おかえり」も
簡単に「ハロー」と訳される。

日本語の「ただいま」には
「あー、おうちだ」ってうれしい気持ちがこもっている気がするし、

「おかえり」には、「帰りを待っていたよー」って温かい気持ちが
伴っている気がする。

私には「ハロー」は「ハロー」でしかない。


今は私の勉強のため、ドイツ語をメインに会話をするうちらだが、
この「ただいま」「おかえり」「いってきます」「いってらっしゃい」の
4つの言葉だけは、日本語にしている。

たいていは私がダンナを「おかえり♪」と迎える立場。
今は夜のドイツ語コースに行っているので、私が遅く帰ってくる日が
週2回あって、ダンナが私を迎えてくれる。


  「ただいま~」
  「オカエリ~」

心がぽっと温かくなる言葉だね。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.02.21 01:20:11
コメント(2) | コメントを書く
[つぶやき] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.