|
カテゴリ:カテゴリ未分類
ZUNIGA Et qu'est-ce qu'elle disait, Mademoiselle Carmencita?
JOSÉ Elle ne disait rien, mon lieutenant, elle serrait les dents et roulait des yeux comme un caméléon.
CARMEN On m'avait provoquée... je n'ai fait que me défendre… Monsieur le brigadier vous le dira ... à José N'est-ce pas, monsieur le brigadier? JOSÉ après un moment d'hésitation Tout ce que j'ai pu comprendre au milieu du bruit, c'est qu'une discussion s'était élevée entre ces deux dames, et qu'à la suite de cette discussion, mademoiselle, avec le couteau dont elle coupait le bout des cigares, avait commencé à dessiner des croix de saint André sur le visage de sa camarade . Zuniga regarde Carmen; celle-ci, après un regard à DonJosé et un très léger haussement d'épaules, est redevenue impassible. Le cas m'a paru clair. J'ai prié mademoiselle de me suivre…Elle a d'abord fait un mouvement comme pourrésister ... puis elle s'est résignée ... et m'a suivi, douce comme un mouton! ZUNIGA Et la blessure de l'autre femme? JOSÉ Très légère, mon lieutenant, deux balafres à fleur de peau. ZUNIGA à Carmen Eh bien! La belle, vous avez entendu le brigadier? ... à José Je n'ai pas besoin de vous demander si vous avez dit la vérité. JOSÉ Foi de Navarrais, Mon lieutenant! Carmen se retourne brusquement et regarde encore une fois José. ZUNIGA à Carmen Eh bien! ... Vous avez entendu? ... Avez-vous quelque chose à répondre? ... Parlez, j'attends… *** On m'avait provoquée...je n'ai fait que me défendre... 挑発されたのよ…。ただの事故防衛よ。 *** ne pas avoir fait que... の現在形 ne faire que+inf.は辞書では次のように説明されています。◆ne faire que+inf.【1】…してばかりいるCet élève ne fait que bavarder en classe. この生徒は授業中おしゃべりばかりしているIl ne fait que pleuvoir depuis huit jours. この1週間雨続きだ 【2】…するだけであるJe ne ferai que passer, je ne resterai pas longtemps. 立ち寄るだけです,長居はしませんCela ne fit qu'aggraver la situation. それは事態を悪化させただけだった 『ロワイヤル仏和中辞典』
***youtube*** お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010/10/29 04:21:46 PM
コメント(0) | コメントを書く |