英語 Easy peasy japanesey
タスマニアにいたころ 子供たちが言っていたのがEasy peasy japanesy.ジャぱニージーのスペルは どれがホントか分からないが・・japanesy, japanesee, japanesey,発音は イーズィーピーズィージャッパニーズィ~そんなの簡単だよ!って言いたい時に使ってた短くしてEasy peasy. っても言うホストファミリーのママに聞いたことがあるジャッパニーズィーって なんか日本人をバカにしてんのかな?ってそしたら な~んの意味もないよ~ って言われた言葉遊びみたいなもんだねで、前ネイティブ君に"Easy peasy."って答えたらゲラゲラ 笑われた何でだろ? 何がおかしいんだ?外人(日本人)のくせにそんな言葉使ったからかな?ハハハランキングに参加してます。クリックして応援してネ!Thanks!