歴史文献から
次の資料a~gを読み,設問1~7に対する最も適切な答えを記述解答用紙の所定欄に記しなさい.a. 彼は国制を定め,その他の法律を定めた.(中略)9人のアルコンや財務官,契約官,11人役,コラクレタイのような重要な役は500メディムノス級,騎士級,農民級から役につくべく定め,財産評価の大きさに応じて各財産級に役を与えた.労働者級に属する者は単に民会と法廷に与らせた.b. 全軍とともに包囲を突破してブルンディシウムに逃れた.クラッススはこれを追った.スパルタクスはルクルスもブルンティシウムに着いたことを知り,すべてをあきらめた,この時になっても数が大変多かった軍を率いてクラッススに戦いを挑んだ.c. ローマ市民たちから両眼を抜かれ舌をきりとられるという,ひどい暴行を受けたレオ3世が止むに止まれず王に保護を求めたのであった.それに応えてローマを訪れ,ひと冬を費やして非常に混乱していた教会の状況を正した.そのとき「皇帝(インペラトール)と尊厳者(アスグストゥス)」という称号を受けたのであったd. さて神の子の降臨から,歳月が,1348年目に達したころ,イタリアのすべての都市の中ですぐれて最も美しい有名なフィレンツェの町に,恐ろしい悪疫(黒死病)が流行しました.それは天体の影響によるものか,あるいは私どもの悪業のために神の正しい怒りが人間に上に罰として下されたものか.e. ヨーロッパのいずれかの地方において成育し,,生産され,または製造された財貨が,わがコモンウェルス(共和国),アイルランドおよびわがコモンウェルスに属し,またはその所有にかかるその他の地方,島嶼,植民地または属領に輸入される場合には,わがコモンウェルスの‥‥人民に属する船舶によらなければならない.f. 陛下よ,われわれペテルブルグの労働者,住民ならびにわれわれの妻子,無力な年老いた両親は,正義と保護を求めて陛下のもとに参りました.われわれは貧乏であり,圧迫され,過度の労苦を負わされ,軽蔑され,人間として認められず,黙々としてその運命にたえることを強制されている奴隷のような取り扱いをうけています.g.. 拝啓,余は陛下の政府に代わって,閣議に付されかつ承認されたユダヤ・シオニストの熱望に同情する以下の宣言を,貴下に伝達することを喜びとするものであります.「陛下の政府は,パレスティナに,ユダヤ民族のための民族的本国を建設することに好意を寄せ,この目的の達成を容易ならしめるために最善の努力を尽くすであろう.」設問1.a.は,アテナイにおける国制改革に関する記述であるが,この改革を実施した人物を答えなさい.2.bに関して,スパルタクスの乱の平定戦において功名を競った将軍として,この引用文に現れる者の他に,もう一人いた.彼は,地中海の海賊討伐でも名を高め,そして第1回三頭政治の大立て者でもあった.その者の名を答えなさい.3.cに関して,ここに書かれてある王とは誰か.王の名を答えなさい.4.dは,イタリア・ルネサンスを代表する作品の冒頭の一節である.この作品では,同時代に起きた,ある大きな出来事にふれることから話がはじめられている.この作品名を記しなさい.5.eは,17世紀に出された,ある法令(条例)の一部分である.この法令(条例)の名称を記しなさい.6.fは,20世紀はじめに,ある国で起きた事件の際に,労働者が提出しようとした請願書の一部分である.この事件名を記しなさい.7.gは,第一次世界大戦中のある国の外相が,書簡の形で発した宣言の一部分である.この外相の名前を答えなさい.(早稲田1文,2005)【解説と解答試案】個人的にはこの種の史料問題は,歴史学らしくて好きです.日本語や英文での翻訳に頼らねばならぬのは仕方のないことですが,歴史ドキュメントを見ているように実感できます.解答は無理やりひねり出してみました.設問1.ソロン設問2.グナエウス・ポンペイウス.ちなみに,第1回三頭政治はポンペイウス-カエサル-クラッススの執政官コンビ.設問3.フランク王カール1世.設問4.ボッカチオ作『デカメロン』.設問5.航海条例(Navigation Acts)No goods or commodities whatsoever of the growth, production or manufacture of Asia, Africa or America, or of any part thereof; or of any islands belonging to them, or which are described or laid down in the usual maps or cards of those places, as well of the English plantations as others, shall be imported or brought into this Commonwealth of England, or into Ireland, or any other lands, islands, plantations, or territories to this Commonwealth belonging, or in their possession, in any other ship or ships, vessel or vessels whatsoever, but only in such as do truly and without fraud belong only to the people of this Commonwealth.設問6.血の日曜日事件.英訳原文: We, workers and inhabitants of the city of St. Petersburg, members of various sosloviia (estates of the realm), our wives, children, and helpless old parents, have come to you, Sovereign, to seek justice and protection. We are impoverished and oppressed, we are burdened with work, and insulted. We are treated not like humans [but] like slaves who must suffer a bitter fate and keep silent.設問7.アーサー・ジェームズ・バルフォア(Arthur James Balfour).原文:November 2nd, 1917.Dear Lord Rothschild,I have much pleasure in conveying to you, on behalf of His Majesty's Government, the following declaration of sympathy with Jewish Zionist aspirations which has been submitted to, and approved by, the Cabinet: "His Majesty's Government view with favour the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people, and will use their best endeavours to facilitate the achievement of this object, it being clearly understood that nothing shall be done which may prejudice the civil and religious rights of existing non-Jewish communities in Palestine, or the rights and political status enjoyed by Jews in any other country". I should be grateful if you would bring this declaration to the knowledge of the Zionist Federation.Yours sincerelyArthur James Balfour