073299 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

バツ無しシングルマザーの日々(仮題)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2007.09.27
XML
カテゴリ:英語
 ひさびさに英語のことを書きます。

 ちょっと問題です。

 次の英語のことわざと近い意味をもつ日本のことわざはどれでしょう?

  答えは次回で。



  1.Do in Rome as the Romans do.

2.Count not your chickens before they are hatched.

3.Give not pearls to the hogs.

4.Even Homer sometimes nods.

5.It is no use crying over spilt milk.

6.Diamonds cut diamonds.

7.Birds of feather flock together.

8.He who hates Peter harms his dog.

9.The early bird catches the worm.

10.Nothing is impossible to a willing mind.



a.早起きは三文の得

  b.好きこそものの上手なれ

  c.坊主憎けりゃ袈裟まで憎い

  d.郷に入れば郷に従え

  e.毒をもって毒を制す

  f.捕らぬ狸の皮算用

  g.猫に小判

  h.類は友を呼ぶ

  i.覆水盆に返らず

  j.弘法も筆の誤り





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.10.03 03:13:37
コメント(0) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事


PR

フリーページ

カテゴリ

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

楽天カード


© Rakuten Group, Inc.