|
カテゴリ:今日の出来事
皆様♪
来月にはクリスマスですね♪ どこの都市も早や クリスマスムードになってきましたね♪ 私の会社の近くでも またクリスマスムードが出てきました♪ あれ?去年と同じ位置・・ なのですが 今年も同じツリーが 出ていました☆。 去年辺りから ブログを始めて もう1年になるのかと思えば 本当に早い1年でした♪ 過去のブログでツリーを 確認したのですが 同じ位置です♪ ですが 今年も素敵なクリスマスが ツリーを見ているだけで 過ごせそうです♪ 英語 □rolling [ロ]ウリング 転がる □stone ス[ト]ウン 石 □gather [ギャ]ザー 集める,寄せ集める,積み重ねる □moss [モ]ス 苔,コケ ※ ことわざです。 A rolling stone gathers no moss. 直訳すると「転がる石には苔が蓄積しない。」 意味は「何度も職を変える人は成功しない。」 日本のことわざにも「転石苔を生ぜず」 また、いい意味もあり、「常に活発に動き続けるものは、いつまでも古くならない。」 roll [ロ]ウルは「回転する、転がる」動詞 例:roll a ball「ボールを転がす」 gather [ギャ]ザーは「集める、徐々に集積する、積み重ねる」動詞 例:gather all information possible「出来るだけすべての情報を集める」 moss [モ]スは「苔」 フランス語 「私は魚が大好き!」をフランス語で言うと ※ aimerを使わないで 「大好きである」という動詞adorerを使い、 J'adore le poisson. お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[今日の出来事] カテゴリの最新記事
|