2007/02/07(水)00:04
【壱】発音は大事
中国語は発音や声調を間違えると話が通じなくなるとか、
大変な事になるとか、割りに言われますが。
今まで結構そういう場面に出くわしても何とかなっていました。
例えば…
江蘇駐在の時に、水道管だか何だかの交換で、会社の前に
1.5mくらいの幅の大きな溝を道なりに掘られた事があったんですね。
会社にコンテナもトラックも入れない状況。
最初は、その度に毎回リフトで少しずつ運んでいたのですが
ご存知のように中国の工事は遅い!!
1ヶ月経っても工事が終わる気配がない。
「こりゃたまらん!」と吉林省出身の経理が開発区に抗議の電話をしよう、と。
「ウエイ?這修路什麼時候結束?(もしもし?この道の修理いつ終わるの?)
ィ尓不知道?(あなた知らないの?)
這個,我們公司前面・・・(あの、会社の前に・・・)
wa1了一条GOU3!」
最後の一言を聞いて、私と他の社員は
@0@
その後、「クスクス」
wa1了一条GOU3!は
「犬」を一匹掘ってるんですよ!
という意味になるんですね。
本人は「溝(GOU1)を掘ってるんですよ!」と言いたかったのですが…
あれは、かなりウケタ。^▽^
他には、陝西省出身の子が
「アコ小姐,我要 SHUI3bi2(私、SHUI3BI2が欲しいです)」
・・・??・・・SHUI3BI2
「這個(これ)」
と水性ボールペンを指差す。
「・・・あ、水筆SHUI3BI3ね。」
なんだ、水性ボールペンか~@@;;
私には 水鼻 と聞こえたのでした。^^;;
こんな風に、中国人でも出身地方によって色んな訛りがありますし
全員が綺麗な普通話を話すワケではない。
上記のような話は結構あるのですが。
ただ、話題の対象物が目の前にある時や前後の話から推測できる場合が
殆どなので大した事にはならない場合が多いです。
皆さんも、こんな御経験ありますか?
でも一度、ちょっとずつ間違えて話が全然分からなくなった事がありました。
未だに忘れられない(忘不了)ややこしい話・・・
それはまた、次回に^^
←是非1票お願いします!(別窓)
←こちらも是非!非常感謝!(別窓)
←御支持お願いします^^(別窓)