ダブルヘッダー
本日は習い事のダブルヘッダーでした。ひとつは、毎年行く、il bel Paese 旅行のため、ちんたらと続けているイタリア語。もうひとつは、「3年半ほど前に転職するなら、英語ができなくては!」だらだらやっている、ベルリッツでの英会話。どちらも、今となっては「老化防止のため。」の無駄遣いです。本日の夜ご飯肉じゃが、グリーンアスパラとペコリーノロマーノのグリル、パンチェッタとトマトソースのストロッツァプレッティワイン:残っていたPerlato del Bosco とCerbaiona97です。Cerbaiona97は、購入してすぐに飲んだ2002年のときのほうが、ジャムっぽさがあってよかった。ちょっとほったらかしにしすぎました。色もオレンジっぽくなってます。今日のフレーズrischiare la vita 命がけでする。Quando attraverso le strisce pedonali senza un semaforo in Italia,rischio la vita.イタリアで 信号(semaforo)のない(senza)横断歩道(strisce[複数形]ストライプ pedonale歩行者の)を渡る(attraversare)とき(quando=when)は、私は命がけです。