マッコリ?マッコルリ?タッペギ?どう呼ぶの?
韓国のマッコリ、日本ではマッコルリと呼ぶ人やタッペギと呼ぶ人もいます。どう違うの? 日本で呼ぶ場合、意味は一緒です。ただ韓国ではもともとの意味合いや地域によって呼び方があったようです。テッポ[大砲]マッコルリ、モジュ[母酒]ワンテッポ[王大砲]チョンネギジュ(論山ノテキ)タッペギ(済州チェジュ)タクチュペギ(釜山)タッチュー(慶尚北道)色々な名前がありますが、その土地土地で盛んに作られていて、人々と密接に結びついていたんでしょうね。日本で呼ぶ場合はマッコリ(マッコルリ)が一番知っている人が多くて、その次にタッペギ、そしてテッポという感じではないでしょうか。(個人的見解ですので、間違ってたらごめんなさい)家庭で簡単”!どぶろくマッコルリの作り方・造り方はこちらから←ランキングにご協力いただけますと非常に嬉しい限りです。