173254 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語落穂拾い

英語落穂拾い

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
Sep 23, 2004
XML
カテゴリ:英語文法・語法
Did you need any stamps?
「切手はご入用ですか。」という意味で、郵便局員が客に尋ねるときなどに使う。
Do you need any stamps?
と尋ねてもいいが、過去形を使うことで、現在形の持つ直接的な響きから一歩退くことになり、間接的でより丁寧な言い方になる。この質問の前に、切手が話題になっていない場合でも使われる。

直訳すれば、「切手はご入用だったでしょうか。」となるが、日本語では、この質問の前に何か切手に関するやり取りがない限り、変に聞こえる。「~でよろしかったでしょうか。」という店員の言い方に違和感を覚えるのに似ている。(若い人の中には違和感を感じない人もいるかもしれないが。)

同様に、店員などが客に、Did you have a question?といきなり質問することもあるが、上の例と同じ効果がある。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Sep 23, 2004 12:32:13 AM
コメント(7) | コメントを書く
[英語文法・語法] カテゴリの最新記事


PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Profile

タロ2004

タロ2004

Recent Posts

Category

Freepage List

Comments

タロ2004@ Re[1]:to be sick(07/16) り~やん@OFFさん >お帰りなさい!更新…
り~やん@OFF@ Re:to be sick(07/16) お帰りなさい!更新を心待ちにしてました♪…
タロ2004@ Re[1]:to be meetinged out(07/16) Urara0115さん メッセージ、ありがとう…

Favorite Blog

グレイズ・アナトミ… 王道名なしさん

I'll Sleep When I'm… り〜やん☆(^-^)ノさん
海外生活、英語学習… 日和ひよりさん
iPodを使いこなして… 職業道楽家さん
今日、憶えた(?)… aslan2001さん

© Rakuten Group, Inc.