カテゴリ:仕事
10年って。
老若を問わず。 ヒトによって、長く感じたり。 短く感じたり。 するらしいけど。 アタシには。 あっという間だったわ。 今日、日本の携帯電話をゲットしたので。 思い出したけど。 10年前は。 まだ、PHSもかな~り使われており。 アタシも在宅仕事を始めて。 しば~らくしてから。 ドコモのPHSを手に入れたのであった。 アタシが在宅仕事を始めたばかりの頃は。 翻訳会社なら、多少、高齢でも。 全然、雇ってもらえたけど。 いまとなっては。 ソレもむずかしいみたいね。 それというのも。 携帯電話を含めた。 ITの発展のオカゲで。 アタシが在宅仕事を始めたときは。 ITの知識がなくても。 英語がけっこ~わかれば。 ソコソコ、仕事があったのよね。 でも、いまは。 英語力より、技術知識が問われる時代になったわ。 ネット上に無料の翻訳サイトは。 いくらだって、あるし。 まぁ、不完全っちゃ。 かな~り不完全だけど。 コツを飲み込めば。 ソレナリに使えば。 使えないこともないだろう。 技術の知識があるヒトにとって。 そんなにむずかしいこととは思えない。 まぁ、アタシは。 技術知識がないから。 そ~思うのかもしれないけど。 英語力も。 いまとなっては、ないけどね バカ~ 語学関連の仕事は。 軒並み、単価が下落しまくってるし 厳しい時代だわね。 この厳しさに加えて。 高齢ときたら。 ますます厳しい。 でも。 この期に及んで。 年齢差別だけは。 ナニゲに残ってる日本ってナニ? みたいな まぁ、いいや。 アタシはアタシのペースで。 がんばろう。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2011.05.20 00:26:24
コメント(0) | コメントを書く |
|