☆ fertility......love yourself ! ☆

2007/06/13(水)16:30

翻訳コンニャクは偉い!(笑)

エディトリアル(27)

いま、オシゴトで翻訳本の編集をしています。 版元さんの予定では 夏ごろ発売・・の ファンタジー。 ファンタジーって なんと言ってもイギリスのお家芸、という印象だけど これは アメリカ発のファンタジーなの。 なぁるほど・・アメリカだなあ!って感じのところが随所にあって  うん^^ 結構(かなり)面白いです。 大人の方にも楽しんでいただけると思うので、発売になったら ぜひぜひお手にとってくださいね★" んで・・・ いま、やっと2度目の原稿整理が全部終わって 入校したところなんですが。 難しいなあと思ったのが 言葉遊びの部分の翻訳。 命題1は 意味を通じさせること。 でも、こればっか気にしてると  「遊び」の面白さがなくなっちゃう。 で、命題2は 面白さを生かすこと。 でも、ここに力入れすぎると  単なるオヤジギャグの応酬になっちまう(>_

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る