722633 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2015.10.18
XML

BBC NEWS HEADLINES

October 18 

 

 

 Homes have been flattened, power lines toppled, and thousands of people have fled their homes as Typhoon Koppu swept into the northern Philippines.

台風コップ(台風24号)がフィリピン北部を直撃、家が倒壊、電線が倒れ、数千人が避難した。

 

Thousands of migrants are crossing into Slovenia from Croatia after Hungary closed its border to them.

ハンガリーが国境を閉鎖したことで、数千人の移民がクロアチアからスロベニアを通過している。

 

Pope Francis is to conduct the first ever canonisation of a married couple in a ceremony in Saint Peter's Square.

ローマ法王フランシスコはサン・ピエトロ広場での式典で歴史上初の夫婦の聖人化の儀式を行った。

 

Polls have opened in Egypt in the first round of long-delayed elections to choose a new parliament.

エジプトでは新たな国会議員を選出する選挙がかなり遅れ、第1ラウンドの開票が始まった。

 

Eighty-four Church of England bishops have revealed that they wrote to David Cameron last month urging him to accept at least 50,000 refugees from Syria.

英国国教会の84人の司祭が先月デイビッド・キャメロン首相に書簡を送り、シリアからの難民少なくとも5万人を受け入れるよう要請した。

 

Amazon is taking legal action against more than 1,000 people it says have posted fake reviews on its website.

アマゾン社はウエブサイトで偽のreview画面を載せたとして千人以上に対して法的処置を講じると発表した。

 

 

 

 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2015.10.18 19:12:31
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.