722694 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2024.02.27
XML
​BBC NEWS HEADLINES​
February 27, 2024


​​​

Australian police say two bodies have been found during the search for missing Sydney couple Jesse Baird and Luke Davies.

オーストラリアの警察は、行方不明になっているシドニーの男性カップル、ジェシ・ベアド氏とルーク・デイビス氏の捜索中に2人の遺体を発見したと発表。

Australian police are investigating an allegation by a paparazzo that he was assaulted by Taylor Swift's father.

オーストラリアの警察は、テイラー・スウィフトの父親が暴力を振るったというパパラッチの訴えを調査している。

    波止場を散歩中にパパラッチの集団が集まってきて、父親が阻止したという、よくある話だ。パパラッチはけがをしていない。

A deadly stampede outside a passport office that took two lives and unending lines outside embassies - these are just some examples of what has been happening in Myanmar since the announcement of mandatory conscription into the military.

ミャンマーの大使館のパスポート・オフィスの外で人が押し寄せ2人が死亡した。強制的徴兵制が発表されて以後、ミャンマーでこんな混乱が起きている。

    軍事政権は反乱軍に対してだんだんと劣勢に立たされており、無理やり兵士を集めようとしている。国民はこれを避けようと国外脱出を試みている。

US President Joe Biden has said he hopes to have a ceasefire "by next Monday" in the Israel-Gaza war.

ジョー・バイデン大統領は、イスラエルとガザでの戦争で、「次の月曜日までに」停戦が行われるよう願っていると発表。

South Korea's government has launched an investigation into the death of a woman in her 80s after her ambulance was denied entry to several hospitals due to the ongoing doctors strike.

韓国では、現在行われている医師たちのストライキが原因で、救急車が病院への搬送を断られて、80代の女性が死亡したという事例について、政府が調査を始めた。

Scientists say they now have a better idea of exactly where and when the margin of Antarctica started melting.

科学者チームによれば、南極の解氷がどこで、いつ始まるかを正確に知ることができると発表した。








 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2024.02.27 17:08:52
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.