やはりネックは地名・人名か
まだ手が痛い管理人です注射の効果がでない 手術か…と 本日の梅雨空のような憂鬱な気分手を動かしてなくても 鈍い傷みを感じている注射から8日目ですさて 三生三世十里桃花 のドラマ 全話を2回見終え原作小説も読み 続きのドラマ 三生三世枕上書 が製作され放送されたのも知っていますがうーん どうする と 先ずは 三生三世枕上書 の原作から読むことにしましたこの作者 唐七公子 さん前作と同じく 読み進めると 話しが前後する…過去の出来事を思い出として 語るのと 地名やら人名やらもたくさんでてきていやぁぁ 集中して文字を追わないとと どうなっているのか 分からん~~! その点日本語は ひらがなでつないでいくので まぁ人の名前も 地名も分かりやすい言葉ですね我慢して 適当に すっ飛ばしながら 読み進めましたがこれでいいのか?小説はおもしろいのです 特に 三生三世十里桃花の主人公の子供 阿離この子が 無邪気に話す本当のことが 子供は忖度なしで 大人には不都合な事実が語られおもしろすぎて 声を出して笑えます 相方は突然私が笑うので不気味と思っているはずしかし よく分からないまま 読み続けるのも いい加減過ぎるかと数日前に YouTubeで検索して 三生三世枕上書 のドラマを見始めました原作を脚本しているため ちょっと変えてることもありますがふむふむ なるほど この名前の発音は 思った通りか って調べろよ私こちらの 三生三世枕上書 はドタバタ喜劇か?と思いながら今見ているところです 三生三世十里桃花 と同じ役者が演じていますがこの二人が絡む話しは 変えてあるので 三生三世十里桃花では この二人の話しを 差し込まなくてもよかったのではと 思いながら見ています前作の 三生三世十里桃花 ですがAmazonプライム特典で 見ることができるドラマにあってびっくり日本語字幕版で 音声中国語ですが やはり中国語字幕が 中国語学習にはよいです他にも 見たい中国映画を見つけましたが これが 日本語吹き替え版 orz仕方なく 音声中国語 日本語字幕版をレンタルしたら 視聴開始から 48時間までなので 最低3回は見なくてはと 焦りましたその後 音声も字幕も中国語のものを ネットで見つけて聞き取った中国語に 誤りがなかったか 確認できました中国語習得への道は まだまだ遠く長いと思う管理人です