|
カテゴリ:音楽
新聞で見たのだが、トルコの呼び名が少々変わるそうだ。英語表記では「Turkey」と認めていたが、新表記を「Turkiye」 (トウルキエ )と国連に申請したそうだ。(ウは小さいウだが、パソコンで書き方が分からない。) 理由は英語表記「Turkey」には七面鳥以外に、蔑視の意味があるからだそうだ。 そう言えば、ビルマも「マンミャー」に変えた。国名は固有名詞であり、外国語に翻訳出来る筈がないから、それは当然なのだが、ニッポンはどうしてジャパンのまま、誰も反対しないのだろうか。 固有名詞だから、発音のまま外人にも言って貰うのが当然と思うが、日本人は、どうも相手の事ばかり考えて、自己主張が少ない様に感じる。 「ニッポン」と呼んで貰うのが当然と思うけどね。固有名詞なのだから、ジャパンはどうも変だ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2023.01.14 06:13:44
コメント(0) | コメントを書く |