やっぱりまだSalman Rushdie。(昨今考えてることに関して。) Part3
仕事しながらポチポチ隠れて訳してるので、訳がめたくたな罠。ちなみに訳に関する指摘は受け付けません。悪しからず。The class was waiting for her, growing impatient with all this talk of phantoms. They wanted the story, her story. They wanted to stand on the mountain-top. Do you know how it feels, she wanted to ask them, to have the whole of your life concentrated into one moment, a few hours long? Do you know what'S it like when only direction is down?クラス中が彼女の話の続きを待っていた。 彼女の周りに現れるとかいう幻影に関する話はもう沢山だ。 彼女達が聞きたいのは物語、彼女のストーリーなのだ。 少女達は、山の頂上に立ちたがっていた。あなた達に分かるかしら。彼女は子供達に尋ねたかった、あなたの人生における全ての時間が、ただ一点、ほんの数時間に凝縮されるあの感覚を。分かる?存在しうる唯一の方角が下向きなの、世界で最も高いところでは。...."at that moment I believed it all: that the universe has a sound that you can lift a veil and see the face of god, eveytthing. I saw the Himalayas stretching below me and that was God's face, too. …I recall sort of floating over the last overhang and up to the top, and then we were there, with the ground falling away on every side. Such light; The universe purified into the light. I wanted to tear off my clothes and let it soak into my skin".…"あの瞬間。私には全てが信じられた。 例えば、世界は妙なる音で満ちているとか、ベールを持ち上げて神の顔を仰ぎ見ることができるとか、どんなことでも。眼下には延々と連なるヒマラヤ山脈が見えたの、それも神の顔だった。頂上へ向かう最後の出っ張りをいわば夢現のように漂い乗り越えて上へ向かって、たどり着いたの。足元から全ての方角へ地面が降りていく頂きへ。なんて光だったのかしら。世界が光の中で浄化される場所だったの。着ている服を全部脱ぎ捨てて、肌にじかに沁みこませたくなるほどだったわ。""Then the visions began, the rainbows looping and dancing in the sky, the radiance pouring down like a waterfall from the Sun and there were angels. I saw them and and so did Sherpa Pemba.""We would probably have died there, i am sure snow blinded and mountain-foolish, but then I heard the noiose, a loud and sharp report, like a gun. that snapped me out of it. ""そして、あのビジョンが始まったの。虹が空に大きく弧を描いて踊り、輝きが太陽から滝のように降り注いだわ。そして天使たち。私は確かに見たし、シェルパのペンバも見たわ。"あのままだったら、私たちはきっとあそこで死んでいたと思う。雪に閉ざされて、高山病にでもなって。でもそこで、音を聞いたの。 鋭い突然の大音響、銃声みたいな。 それで、はっと我に返った。""Why I really went up there. Don't laugh: to escape from good and evil.' He did not laugh. "Are mountains above morality, in your estimation?" he asked seriously."どうして私があそこへ登って行ったと思う? 笑わないでね。 善と悪の区分から逃げる為なの。"ジブリールは笑わなかった。"あなたの中で、山々はモラルを超越しているってこと?"彼は真剣に尋ねた。"this'S what I learnt in the revolution" she went on. "This thing: information got abolished sometime in twentieth century, can't say just when; stand to reason, that's part of the information that got abolsh, abolished. Since then we have been living in a fairy-story. Got me? Everything happens by magic. Us fairies haven't fucking notion what'S going on. So how do we know if it'S right or wrong? we do not even know what it is.""それが私が学んだことなの。"彼女は続けた。"こういうことなの。インフォメーションは20世紀のどこかで廃止されちゃったのよ。いつだかははっきりとはいえないわ。理性の側(がわ)に立つっていうこと。インフォメーションの奔流の中でそういう部分がなくなっちゃったの、廃止されたのよ。以来、私たちは御伽噺の中で生きてきたわ。 私の言ってる事、分かる? 全部知らないところで、魔法みたいに起きてるのよ。 私たち妖精は何が起こってるか全く分かっちゃいないのよ。では、どうやって何が正しくて、何が間違ってるのか理解することができるかしら? そもそも善/悪自体が何かもわからないのに?" ----------------ここだけ読んで、この二人は真摯な探求者だとか、「彼女」が主人公だと思ったらそれはチガウ罠。文が綺麗で、ポイントをついてるのでのっけてみたのみ。