250803 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

Ivyの慶應通信奮闘記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

Ivy seed

Ivy seed

Favorite Blog

いよいよその時が来… New! puffpuff828さん

訃報 中川李枝子さ… みらい0614さん

~with Leaf~ Leaf78さん
kei の気まぐれブロ… kei 2003さん
~ Keep going ~ L2-issaさん

Comments

Ivy seed@ 忘れちゃだめよ~! Leaf78さん >明日にでも、郵便局へ行こ…
Leaf78@ 私はマダです。。 明日にでも、郵便局へ行こうと思います^^;…
Ivy seed@ ほんっと、アホです! Leaf78さん >次の課題提出期限まであと…
Leaf78@ 私も・・・ ギリギリで出したe-スクの課題、的外れだ…
Ivy seed@ 大丈夫かなぁ・・・。 Leaf78さん >返却が少し遅れても大丈夫…

Freepage List

2006/09/08
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
シベリア横断鉄道で移動したとばかり思っていたのですが、飛行機で移動していたようです。モンゴルによって、シベリア横断鉄道ではなく、シベリアを横断する、、、と言うだけだったのかも。

その時の様子で、色んな航空会社を試してみようとして、今まで乗ったことの無かった航空会社を利用したら、すんごく酷くてビックリしたお話が書いてありました。
彼女が良く使う言葉に、putridという言葉があるのですが、あまりに酷くて呆れた時に良く使ってました。interludeも想像できるけどハッキリしないから、アルクの英辞朗で調べたら、フムフム、そういう意味なのね。permeatingも、ほうほう、そういった使い方をするのね。
感じた印象を最大限に伝えたくて、色んな言葉を駆使して送ってくるメールは勉強になります。
あまりに長くて、4分の3以上は読んでませんが・・・。^^;

他人の言う噂などは信じない方のオーストラリアン熟女ですが、世間一般に言われているロシアの実情について、体験してみてworst in the world と納得したようですね。
下手だけど、訳もつけてみました。

It totally lived up to (or down to) its international reputation. I must admit that I been led to believe this was now a world class company but the seats were terrible, the toilet putrid and the overall condition was old and crappy. Someone I know once bragged about having a romantic interlude in the toilets on a trip to Europe and I can only imagine how totally disgusting it must have been with the stench of urine permeating through the whole toilet area.

(まったく国際評価の通り(またはそれ以下)でした。椅子がものすごく酷くて、トイレも酷い有様だし、全体的に古くてボロボロで、今ではそれが国際的な会社になってるという事を、信じて、認めなければなりませんでした。知人が、ヨーロッパに向かう途中の機内のトイレで、情事をする事を自慢する話を一度聞いた事があるけど、トイレ全体に充満した尿の匂いによる悪臭により、情事はまったく最低なものであったろうということが想像できます。)

The flight was almost completely full of people who were using Moscow as a transit airline, there must have only been half a dozen of us who were actually staying in Moscow. It took forever to get through immigration and then for them to find our luggage and send it through. I spent time filling in the customs form to not even have to collected by anyone. So Moscow airport also lives up to its reputation of being the worst in the world. Ok straight to St. Petersburg I go.

(飛行機は、モスクワ経由として利用している人たちで殆ど満席状態でした。そのうちの6人程度がモスクワで降りるくらいだと思います。出入国審査と、荷物の受け取り、それを通すのに延々と時間がかかりました。誰かに集められるわけでもない関税申告書を書くのにも時間を要しました。
だから、モスクワ空港も、世界最悪の名声にふさわしいです。ま、いいわ。まっすぐにセント・ペテルスブルグに行きましょ。)

結びの言葉として、
Anyhow, I am very aware that my first impressions of Japan changed over time as I got to know the place and it will be interesting to see how this is for Russia as well.

(とにかく、時間の経過と共に日本に対する第一印象が変わったわけだし、どんな風にロシアに対しての見かたが変わっていくのか楽しみかも。)

はて?日本に来たばかりの時の印象って、聞いたっけ?聞いたかもしれないけど、忘れた。
確か、良いと思っていたところが、段々悪くなって、悪いと思っていたところがそうでもなかった、だっけ?
う~ん、、、何だっけ?

荷物はまだ届かず、衣類など不便な様子です。これから寒くなるのに大変ねぇ。
街の中では、オーストラリアン熟女がロシア人に見えるらしく、ロシア語で話しかけられてしまうらしい。列に並んでて、前にアメリカ人がいた場合、その人たちには英語で話しかけるのに、熟女の番になると英語じゃなくロシア語になる。外国人とそうでない人と、どこで見分けているのかわからないという、面白い事が起こっているようです。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006/09/08 03:34:14 PM



© Rakuten Group, Inc.
X