|
テーマ:韓国語のお勉強日記(756)
カテゴリ:🥇🎖🥈俊才の韓国語独習記🏅🥉🏆
日本語で表わせば両方とも『テ』に成ってしまう。 矢張り日本語はアバウトである。 東京大学法学部名誉教授の団藤重光が著書で 述べていたように間違った表記、使い方 を平然と気付かずに習慣にしてしまう。 →日本人が外国語音痴になる由縁である。 国際社会を生き抜く上では非常に残念であり、 忌忌しき事である。
さて語学番組『ウリマルナドゥリ』のユスミン アナウンソーはDEとDAEの違いとして以下の 事例を挙げている。 1.ク サラm チャm モッチデ(DE) 2.ク サラm チャm モッチデ(DAE) テ DE 直接 経験ヘッコナ アルゴインヌン 事実ウル 回想ハル ッテ ッスm テ DAE ナミ マルハン ゴル 伝達ハゴナ ノrラウム 、モマッタンgハmウル ナタッネr ッテ ッスm
ところでユスミンアナウンサーは 最初のテは。。。。 次のテは。。。。と 解説している。 発音が正確には違うにも拘わらずこのような 言い方をする 理由はやはり朝鮮語は発音が難しい表音 言語なのである。 ネイティブでもこのような言い方をすることが 非常に新鮮であった。 今回は非常に分かりやすく参考になった。^-^b
今回の事例で俊才はユスミンアナウンソー の優しさに気が付いた。 彼女の説明は非常に分かりやすい。 彼女のような女性と付き合えば、俊才の小生は 通訳レベルに到達できるだろう。 ユスミン チョロム モッチン女子 を探しに 来週26日から渡韓する♪ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[🥇🎖🥈俊才の韓国語独習記🏅🥉🏆] カテゴリの最新記事
ウリマルナドゥリは韓国人向けの国語講座みたいなものですよね?
先日KNTVで見かけたので「これだ!」と思い見てみようと思っているうちに、1分ほどで終わっってしまったカンジなのですが、そんなもんですか?! 来週の火曜日から取材旅行に行かれるのですね! また現地レポート楽しみです^^ (2007/06/23 01:02:53 PM)
たそがれちえぞーさん
勉強熱心な方ですよねぇ。 ku-くぅーこさんと同じです。^-^ 私のブログを良くお読み頂いている御様子で 大変に光栄です。♪ヘ(^-^ヘ)(ノ^-^)ノ♪ はい。 来週の火曜日からです。 いよいよ来たかという感じですね。 ハードな旅行になりそうですね^^;) なるべくPCが備わっているモーテルから 書き込みます! >ウリマルナドゥリは韓国人向けの国語講座みたいなものですよね? >先日KNTVで見かけたので「これだ!」と思い見てみようと思っているうちに、1分ほどで終わっってしまったカンジなのですが、そんなもんですか?! >来週の火曜日から取材旅行に行かれるのですね! >また現地レポート楽しみです^^ ----- (2007/06/23 02:27:28 PM)
土手に咲く向日葵さん
日本人には入り易い外国語が韓国語。 然し、奥が深いですね。 中国語ネイティブ相当の叔父が韓国語は 難しいと言ってました。^-^ >ほんとうにそうですよね~~。 >在韓20年近くたっても、まだまだ発音が充分でない私・・・。 >韓国語はスゴイです^^ ----- (2007/06/23 07:40:10 PM) |