まいかのあーだこーだ

2021/12/27(月)00:28

プレバト俳句。梅沢「痣の醒めゆく」問題っ!!

プレバト俳句を添削ごと査定?!(204)

…俳句って難しいですね。 読み終へて 痣の醒めゆくごと 朝焼 この梅沢富美男の句を、 わたしはとても面白いと思っていたのですが、 他のサイトなどを見ると、批判的な意見もあるようです。 どうやら、 最大の問題は「痣が醒める」という表現にあるようです。 この是非について、もはや素人のわたしには判断ができません…。 ◇ 前回も書いたように、 これは「風景」を詠んでいるにもかかわらず、 同時に「心象」をも詠んでいるような印象の作品です。 そして、 その印象は「醒める」という動詞によって実現しています。 もしも、これが、 「痣が醒める」ではなく「痣が消える」だったら、 このような効果は生まれなかったはずです。 読み終へて 痣の消えゆくごと 朝焼 これでは読後の心象の比喩にならないばかりか、 そもそも朝焼の風景の比喩もなりにくいと思う。 あえて「消える」ではなく「醒める」という動詞を使って、 比喩としての効果を高めたわけですよね。 ◇ しかし、考えてみると、 「痣が醒める」というのは、かなり独創的な言い方です。 けっして一般的な言い方ではない。 ふつうなら「痣が消える」「痣がひく」と言うはずです。 痣が皮膚の炎症だとすれば、 「痣を冷ます」という言い方はありえるかもしれないけど、 そうだとしても「痣が冷める」とはあまり言わないし、 まして「痣が覚める・醒める」などとは書きません。 結論から先にいえば、 この「痣が醒める」という表現自体が、 おそらく一種の比喩なのだろうと思います。 つまり「醒めるように痣が消える」という意味なのです。 だとすると、 この「痣の醒めゆくごと」という比喩の表現は、 比喩を比喩表現に用いるという、 いわば「比喩の入れ子状態」になっている。 しかも、 ここで「醒める」という動詞を用いる発想は、 むしろ朝焼の「風景」と読書後の「心象」から生まれているのです。 もとはといえば、 痣の消えていく様子が、 まるで(夜の闇から醒めていく)「朝焼」のようであり、 まるで(本の世界から醒めていく)「読後感」のようである、 という発想があったからこそ、 この「痣が醒める」という独自の表現が生まれたはずなのです。 比喩する側と比喩される側の関係が、本来は逆だった…。 そのうえで、いわば「比喩のフィードバック」が起こっている…。 比喩されたものを、逆に比喩に反転させて使っている…。 このことをどう評価すればいいのか、わたしには分かりません。

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る