|
カテゴリ:ばなびーぼん
間があんまりあくといけませんから、再び修学旅行の写真に戻りまーす。 2日目(11月7日)は、京都の自由研修。 班ごとに自分たちで決めた場所をスケジュールどおりに回ります。 先生は各所に散って、通過時間等をチェックしています。 うちの子の班は7名、班長が女子、他に女子3名、うちの子入れて男子3名、 圧倒的に女子が強い班だったそうです。(゜∇゜ ;)エッ!? その女尊男卑班が回ったコースは、 三十三間堂→清水寺→二条城→京都駅(昼ごはん・買い物)→銀閣寺です。 では、ご笑覧ください。 These photos are taken by my 13-year-old son during his school trip in Kyoto in the 2nd day of the trip. It was small group tour without their teachers.(with 4 girls and 2 boys) まずは、三十三間堂(Sanju-sangen-do temple) 内部の写真は撮れなかったので、本堂の外観だけ。 「観音様が無数にあって、不気味だった」とのこと。( ̄o ̄;)ボソッ (-ω-;)ウーン 次は、清水寺のはずが、女子軍団がバスを間違え、皆で逆方向に行って しまったらしく、京都駅前に到着。(* ̄m ̄)プッ 大分にはない店、ヨドバシカメラを発見。 といっても、梅田のヨドバシカメラには私が連れていったことがあるので、 どんな店かは知っているはず。 でも、寄らせてもらえず、また清水寺を目指してバスに乗る。 They took wrong bus, so they reached to Kyoto Sta. not to Kiyomizu-dera... They took another bus, so my son couldn't go to Kyoto-Yodobashi anyway. He has ever been shopping Umeda-Yodobashi before. We don't heve any Yodobashi-camera store here in Oita-pref yet. 清水寺にようやく到着。チェックポイントに監視役の先生が待っている。 先生に会いに行って、(時間をロスしてるから)あまり見学をできないまま 買い物をちょっとして、次の二条城を目指した模様。 女子班長、ふたたび逆方向のバスに誘導、皆で乗ってしまう。 男子が指摘すると、女子怒る。(; ̄ー ̄)...ン? They needed to report to the teacher who was waiting for them and checking if they could reach on time as they have planed... Harry to the next spot, Nijyo-jyo castle, but they took wrong bus again. 二条城の写真はありません。 よほど急いでいたのでしょう。 ちゃんと見たのか?! 二条城にもチェックポイントがあるので、急いで行かねば 先生に怒られる~。 再び京都駅に戻ります。 昼ごはんとお土産の買い物タイムです。 どうやら京都タワーが気にいったようです。しきりと写真に撮ってます。 No photo at Nijyo-jyo castle. They returned to Kyoto Sta. for lunch and shopping omiyage. My son liked Kyoto tower. 最後は、銀閣寺です。 疲れてどうでもよくなってきたのか、人の頭ごしに撮ってます。( ̄∇ ̄;) 恐らく、その手と頭は女子軍団です。 赤く紅葉したもみじの写真、ピントはちょっとイマイチかもしれませんが、 なかなかよく撮れていると思いました。 上のビルのガラスに反射した京都タワーの写真も、いいなと思いました。 The final destination of the day for them was Ginkaku-ji temple. I like his photos of the red leaves in Ginkaku-ji and Kyoto tower in another building. いかがでしたか? 今日はこちらでは小雨がパラつく肌寒い日でした。明日は晴れるかな? では、おやすみなさーい。 (=o=)お(=O=)や(=。=)す(=w=)み~~zzZZ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ばなびーぼん] カテゴリの最新記事
|