夏目漱石「巨人引力」の原文
夏目漱石『吾輩は猫である』より: 「ケートは窓から外面(そと)を眺(なが)める。小児(しょうに)が球(たま)を投げて遊んでいる。彼等は高く球を空中に擲(なげう)つ。球は上へ上へとのぼる。しばらくすると落ちて来る。彼等はまた球を高く擲つ。再び三度。擲つたびに球は落ちてくる。なぜ落ちるのか、なぜ上へ上へとのみのぼらぬかとケートが聞く。「巨人が地中に住む故に」と母が答える。「彼は巨人引力である。彼は強い。彼は万物を己(おの)れの方へと引く。彼は家屋を地上に引く。引かねば飛んでしまう。小児も飛んでしまう。葉が落ちるのを見たろう。あれは巨人引力が呼ぶのである。本を落す事があろう。巨人引力が来いというからである。球が空にあがる。巨人引力は呼ぶ。呼ぶと落ちてくる」 漱石は、出典は「第二読本」と書いていますが、実際には「第一読本」です。 『THE NEW CENTURY FIRST READER REVISED』(改訂版、1902年)より:https://archive.org/stream/newcenturyfirst00perdgoog#page/n3/mode/2up「Kate saw the boys playing ball. They tossed the ball into the air. Up, up it went. Then down it came. They tossed it up again and again. It came down, down, down. It fell every time. They could not keep it in the air. "What makes the ball come down?" said Kate. "Why doesn't it keep going up ?" "I will tell you," said mamma. "A Giant lives down in the ground. He is Giant Gravitation. He works all the time.He is very strong.He draws everything toward him. He keeps the house down. If he did not it would fly away. He keeps the children from flying away, too. You have seen the leaves falling. Giant Gravitation is calling them. Sometimes you have dropped your books. Giant Gravitation said, 'Come.' The ball goes up into the air. Giant Gravitation calls. Then it comesdown."」※以前こちらに投稿したものの転載です。https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1396493538